Übersetzung für "Too weak" in Deutsch
But,
in
my
opinion,
the
resolution
is
too
weak.
Die
Entschließung
ist
allerdings,
meiner
Meinung
nach,
zu
schwach.
Europarl v8
Given
the
massive
expulsion
of
the
civil
population,
it
is
far
too
weak
a
measure.
Angesichts
der
massiven
Vertreibung
der
Zivilbevölkerung
ist
sie
viel
zu
schwach.
Europarl v8
Mrs
Oomen-Ruijten's
report
is
much
too
weak
in
this
regard.
Der
Bericht
von
Frau
Oomen-Ruijten
ist
in
dieser
Hinsicht
viel
zu
nachsichtig.
Europarl v8
I
consider
the
Commissioner's
response
to
be
far
too
weak.
Ich
finde,
daß
die
Antwort
des
Kommissars
viel
zu
milde
ist.
Europarl v8
The
role
of
the
European
Parliament
has
been
too
weak.
Die
Rolle
des
Parlaments
war
zu
unbedeutend.
Europarl v8
We
believe
that
the
proposals
made
in
this
area
are
too
weak.
Da
sind
uns
die
Ansätze
zu
schwach.
Europarl v8
The
proposal
that
has
been
adopted
by
the
Council
in
its
conclusions
is
far
too
weak.
Der
durch
den
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
angenommene
Vorschlag
ist
viel
zu
schwach.
Europarl v8
We
feel
that
this
element
is
too
weak
in
the
current
proposals.
Unseres
Erachtens
kommt
dieses
Element
in
den
derzeitigen
Vorschlägen
zu
kurz.
Europarl v8
So
far
as
I
am
concerned,
the
whole
shark
fin
regulation
has
always
been
too
weak.
Für
mich
ist
die
ganze
Verordnung
über
Haifischflossen
immer
zu
schwach
gewesen.
Europarl v8
It
was
far
too
weak
when
we
introduced
it.
Sie
war
viel
zu
schwach,
als
wir
sie
eingeführt
haben.
Europarl v8
The
Council's
wording
strikes
me
as
too
weak.
Die
Formulierung
des
Rates
ist
mir
zu
schwach.
Europarl v8
The
reformed
pact
has
too
many
weak
points,
in
my
opinion.
Der
reformierte
Pakt
weist
meines
Erachtens
zu
viele
Schwachstellen
auf.
Europarl v8
The
original
proposal
is
too
weak
on
this
point.
In
diesem
Punkt
ist
der
ursprüngliche
Vorschlag
zu
schwach.
Europarl v8
Here
it
can
be
shown
that
the
Product
Safety
Directive
has
simply
been
too
weak.
Da
zeigt
sich,
dass
die
Produktsicherheitsrichtlinie
einfach
zu
schwach
war.
Europarl v8
European
standards
for
lorries
and
cars
are
either
non-existent
or
far
too
weak.
Für
Kraftfahrzeuge
gibt
es
keine
Europäischen
Standards
oder
sie
sind
viel
zu
schwach.
Europarl v8
Energy
efficiency
and
savings
and
our
most
important
criticisms
are
far
too
weak.
Energieeffizienz
und
Energieeinsparungen
sowie
unsere
wichtigsten
Kritiken
sind
weitaus
zu
schwach.
Europarl v8
Aunt
Yoko
is
too
weak
to
work.
Tante
Yoko
ist
zu
schwach,
um
zu
arbeiten.
Tatoeba v2021-03-10
He
also
wrote
letters
and
journal
entries
until
he
became
too
weak
to
continue.
Er
schrieb
Briefe
und
Tagebucheinträge,
bis
er
zu
schwach
dazu
wurde.
Wikipedia v1.0