Übersetzung für "Today more than ever" in Deutsch
Today,
more
than
ever,
it
is
more
trade
that
we
need,
not
less.
Mehr
denn
je
brauchen
wir
heute
mehr
Handel,
nicht
weniger.
Europarl v8
Today,
more
than
ever,
the
industrialised
nations
are
thirsty
for
oil.
Die
Industrienationen
dürstet
es
heute
mehr
als
je
zuvor
nach
Öl.
Europarl v8
Mr
President,
today,
more
than
ever,
Albania
needs
Europe.
Herr
Präsident,
Albanien
braucht
Europa
heute
mehr
denn
je.
Europarl v8
The
need
for
such
a
common
approach
is
clear,
today
more
than
ever
before.
Die
Notwendigkeit
eines
solchen
Vorgehens
ist
heute
offensichtlicher
denn
je.
Europarl v8
Today
more
than
ever,
Europe
needs
a
common
energy
policy.
Mehr
denn
je
braucht
Europa
heute
eine
einheitliche
Energiepolitik.
Europarl v8
We
need
one
today
more
than
ever.
Wir
brauchen
sie
heute
mehr
als
je
zuvor.
TED2020 v1
Today,
more
people
than
ever
are
benefiting
from
access
to
modern
and
responsible
financial
services.
Heute
profitieren
mehr
Menschen
als
jemals
zuvor
von
modernen
und
verantwortungsbewussten
Finanzdienstleistungen.
News-Commentary v14
Cyprus
is
today
more
than
ever
a
proud
and
independent
island.
Zypern
ist
heute
mehr
denn
je
eine
stolze
unabhängige
Insel.
TildeMODEL v2018
Today
more
than
ever,
the
countries
of
the
Mediterranean
are
the
Union’s
new
neighbours.
Die
Länder
des
Mittelmeerraums
sind
heute
mehr
denn
je
die
neuen
Nachbarn
Europas.
TildeMODEL v2018
Today,
more
than
ever,
there
is
a
need
for
increased
market
access,
in
particular
for
agricultural
exports.
Heute
ist
ein
größerer
Marktzugang,
insbesondere
für
Agrarausfuhren,
notwendiger
denn
je.
TildeMODEL v2018
Today,
more
than
ever
before,
I
realize
that
I'm
a
Moslem.
Seit
heute
ist
mir
mehr
denn
je
bewusst,
dass
ich
Moslem
bin.
OpenSubtitles v2018
The
alliance
between
Africa
and
Europe
is
indispensable,
today
more
than
ever.
Die
Allianz
zwischen
Afrika
und
Europa
ist
unverzichtbar
–
heute
mehr
denn
je.
TildeMODEL v2018
Today
more
than
ever
we
need
progress
along
the
road
towards
European
integration.
Wir
brauchen
heute
mehr
denn
je
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Europäischen
Einigung.
EUbookshop v2
Today
more
than
ever,
I
realize
I
have
not
walked
alone.
Heute
weiß
ich
mehr
denn
je,
dass
ich
nicht
allein
ging.
OpenSubtitles v2018
Europeans
of
today
are
more
mobile
than
ever
before.
Die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
sind
heute
mobiler
als
je
zuvor.
EUbookshop v2
Today
more
than
ever,
RTD
represents
both
an
opportunity
and
a
formidable
challenge
to
Europe.
Mehr
denn
je
ist
FTE
heute
für
Europa
eine
Chance
und
eine
Notwendigkeit.
EUbookshop v2
Capitalism
is
today,
more
than
ever,
organised
as
a
global
system.
Kapitalismus
ist
heute,
mehr
als
je
zuvor,
ein
organisiertes
globales
System.
ParaCrawl v7.1
Today
more
than
ever,
hotels
are
"everybody's
darling".
Hotel
ist
"Everybody's"
Darling,
heute
mehr
denn
je.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
the
Berlin
Wall,
as
a
universal
symbol
of
peace,
is
today
more
important
than
ever.
Die
Berliner
Mauer
als
universales
Friedenssymbol
ist
heute
vielleicht
wichtiger
denn
je.
ParaCrawl v7.1
The
occasions
and
use
cases
for
video
content
today
are
more
diverse
than
ever.
Die
Anlässe
und
Einsatzgebiete
für
Video-Content
sind
heute
vielfältiger
denn
je.
CCAligned v1
Why
is
this
attitude
today
more
important
than
ever
before?
Weshalb
ist
diese
Haltung
heute
für
Unternehmen
wichtiger
denn
je?
ParaCrawl v7.1
Today
more
than
ever,
we
position
ourselves
clearly
for
humanity
and
against
radicalism.
Heute
deutlicher
denn
je
positionieren
wir
uns
klar
für
Menschlichkeit
und
gegen
Radikalisierung.
ParaCrawl v7.1