Übersetzung für "To the extent reasonable" in Deutsch

We reserve the right to make design changes to the extent these are reasonable for the customer.
Wir behalten uns Konstruktionsänderungen vor, soweit sie für den Kunden zumutbar sind.
ParaCrawl v7.1

We are entitled to make partial deliveries to the extent reasonable for the Customer.
Wir sind zu Teillieferungen im für den Kunden zumutbaren Umfang berechtigt.
ParaCrawl v7.1

To the extent reasonable to the customer, partial shipments are allowed.
Soweit dem Kunden zumutbar, sind Teillieferungen zulässig.
CCAligned v1

We are entitled to multiple attempts at rectification to the extent this is reasonable to the customer.
Wir sind zum mehrmaligen Nachbesserungsversuch berechtigt, soweit dies dem Besteller zumutbar ist.
ParaCrawl v7.1

Health data introduced in electronic health records should be machine-readable to the extent required by reasonable intended reuse of those data.
Diese Maßnahmen sollten den Schutz vor unbefugter oder unrechtmäßiger Verarbeitung von Gesundheitsdaten und vor unbeabsichtigtem Verlust, unbeabsichtigter Zerstörung oder unbeabsichtigter Schädigung umfassen.
DGT v2019

This always ensures that the constant-current regulator has an extremely reliable and extremely secure mode of operation to the furthest reasonable extent possible.
Hierdurch wird stets sichergestellt, daß der Konstantstromregler in der zuverlässigsten und sichersten Betriebsweise betrieben wird, wenn dies möglich ist.
EuroPat v2

We will examine the quality and quantity of the merchandise upon its receipt to the extent both reasonable and technically feasible for us.
Die Ware wird bei uns nach Eingang in dem uns zu-mutbaren und uns technisch möglichen Umfang auf Qualität und Vollständigkeit geprüft.
ParaCrawl v7.1

AMTEK will inform the Supplier of the content and scope of any recall campaigns to the extent possible and reasonable and give the Supplier the opportunity to submit its response.
Über den Inhalt und Umfang einer Rückrufaktion wird AMTEK den Lieferanten - soweit dies möglich und zumutbar ist - un-terrichten und ihm Gelegenheit zur Stellungnahme geben.
ParaCrawl v7.1

We will inform the supplier – to the extent possible and reasonable – about content and scope of the recall action and will give him the opportunity to comment.
Über Inhalt und Umfang der durchzuführenden Rückrufmaßnahmen werden wir den Lieferanten – soweit möglich und zumutbar – unterrichten und ihm Gelegenheit zur Stellungnahme geben.
ParaCrawl v7.1

In the event that a data subject asserts their data protection rights, the Contractor shall support the Client with appropriate technical and organisational measures in the fulfilment of these claims to the extent reasonable and necessary for the Client, insofar as the Client cannot respond to these claims without cooperation of the Contractor.
Für den Fall, dass eine betroffene Person ihre datenschutzrechtlichen Rechte geltend macht, wird der Auftragnehmer den Auftraggeber mit geeigneten technischen und organisatorischen Maßnahmen bei der Erfüllung dieser Ansprüche in angemessenen und für den Auftraggeber erforderlichen Umfang unterstützen, sofern der Auftraggeber die Ansprüche nicht ohne Mitwirkung des Auftragnehmers erfüllen kann.
ParaCrawl v7.1

The foregoing shall also apply in other cases, to the extent a reasonable time period set by Auer Lighting has expired without result.
Dies gilt ferner in sonstigen Fällen, soweit eine von Auer Lighting zur Nacherfüllung bestimmte angemessene Frist erfolglos abgelaufen ist.
ParaCrawl v7.1

Whereas in its decision of 15 September 2009 (docket no.: 3 AZR 173/08, NZA 2010, 342) it still left it open whether or not the employer had to state the further training costs in terms of their magnitude, by judgement of 21 August 2012 (docket no.: 3 AZR 698/10, NZA 2012, 1428) it already demanded that the costs incurred through the further training measures were to be identified in terms of merits and amount to the extent possible and reasonable.
Während es noch in seiner Entscheidung vom 15.9.2009 (AZ: 3 AZR 173/08, NZA 2010, 342) offengelassen hatte, ob der Arbeitgeber die Weiterbildungskosten der Größenordnung nach anzugeben habe, hat es bereits mit Urteil vom 21.8.2012 (AZ: 3 AZR 698/10, NZA 2012, 1428) verlangt, dass die durch die Fortbildung entstehenden Kosten dem Grunde und der Höhe nach im Rahmen des Möglichen und Zumutbaren zu bezeichnen sind.
ParaCrawl v7.1

To the extent feasible and reasonable, all services offered can also be used and/or paid without providing personal information or by providing anonymized data or using pseudonyms.
Die Inanspruchnahme und Bezahlung aller angebotenen Dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne Angabe solcher Daten bzw. unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Pseudonyms gestattet.
ParaCrawl v7.1

We will timely inform the Supplier, to the extent feasible and reasonable, about the matter and the scale of a recall.
Über Inhalt und Umfang der Rückrufaktion werden wir den Lieferanten, soweit möglich und zumutbar, rechtzeitig informieren.
ParaCrawl v7.1

To the extent reasonable, Playata GmbH shall inform the user of the purpose of the clarification or remedy of the violation prior to introducing the aforementioned measures.
Soweit zumutbar wird die Playata GmbH vor Einleitung der vorgenannten Maßnahmen den Nutzer zum Zwecke der Klarstellung oder Abhilfe des Verstoßes unterrichten.
ParaCrawl v7.1

To the reasonable extent possible, Big Bus will assign a seat to the person that provides sufficient space for the person and the service animal.
Soweit wie möglich wird Big Bus in solchen Fällen einen Sitzplatz zuweisen, der ausreichend Platz für den Passagier und sein Assistenztier bietet.
ParaCrawl v7.1

Finally it may be noted that, to the extent it is reasonable, individual characteristics which were described above in connection with a given embodiment can also be analogously combined with other embodiments.
Abschließend sei darauf hingewiesen, dass, soweit sinnvoll, selbstverständlich einzelne Merkmale, die vorstehend nur im Zusammenhang mit jeweils einer bestimmten Ausführungsform beschrieben sind, auch analog mit anderen Ausführungsformen kombinierbar sind.
EuroPat v2

If any part of these terms of use is found to be unreasonable by a court of competent jurisdiction, such term shall be limited to the extent considered reasonable and continue to remain valid and enforceable.
Wenn ein beliebiger Teil dieser Nutzungsbedingungen von einem zuständigen Gericht für unangemessen befunden wird, wird die jeweilige Bedingungen auf ihren als angemessen geltenden Teil beschränkt und bleibt gültig und durchsetzbar.
ParaCrawl v7.1

To the extent possible and reasonable, we shall notify the supplier of the content and extent of the recall operations per-formed and give the supplier the opportunity to express an opinion in this respect.
Über Inhalt und Umfang der durchzuführen-den Rückrufmaßnahmen werden wir den Lieferanten – soweit möglich und zumutbar – unterrichten und ihm Gelegenheit zur Stellungnahme ge-ben.
ParaCrawl v7.1

We shall inform the seller of the content and extent of any recall actions, to the extent possible and reasonable, and give it the opportunity to respond.
Über Inhalt und Umfang von Rückrufmaßnahmen werden wir den Verkäufer – soweit möglich und zumutbar – unterrichten und ihm Gelegenheit zur Stellungnahme geben.
ParaCrawl v7.1

To the extent reasonable, either contracting party shall immediately provide the required information and adapt its obligations to the changed circumstances in good faith.Â
Die Vertragspartner sind verpflichtet, im Rahmen des Zumutbaren unverzüglich die erforderlichen Informationen zu geben und ihre Verpflichtungen den veränderten Verhältnissen nach Treu und Glauben anzupassen.
ParaCrawl v7.1

SCHOTT shall inform the Supplier about the content and scope of any such implemented recall campaign – to the extent feasible and reasonable – and will provide it with the opportunity to present its opinion.
Über Inhalt und Umfang der durchzuführenden Rückrufmaßnahmen wird SCHOTT – soweit möglich und zumutbar den Auftragnehmer unterrichten und ihm Gelegenheit zur Stellungnahme geben.
ParaCrawl v7.1