Übersetzung für "To tell you the truth" in Deutsch
I
have
to
tell
you
the
truth.
Ich
muss
dir
die
Wahrheit
sagen.
Tatoeba v2021-03-10
God
does
not
feel
embarrassed
to
tell
you
the
truth.
Gott
aber
schämt
sich
nicht
vor
der
Wahrheit.
Tanzil v1
I'm
going
to
tell
you
the
truth.
Ich
werde
dir
die
Wahrheit
sagen.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
going
to
tell
you
the
truth.
Ich
werde
dir
die
Wahrheit
sagen.
Tatoeba v2021-03-10
I
want
to
tell
you
the
truth.
Ich
möchte
dir
die
Wahrheit
sagen.
Tatoeba v2021-03-10
To
tell
you
the
truth,
I
don't
like
Tom.
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
mag
ich
Tom
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
To
tell
you
the
truth,
I
was
yearning
for
his.
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ich
verzehrte
mich
nach
seinen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
tell
you
the
truth
now,
Henry.
Ich
will
Ihnen
die
Wahrheit
sagen,
Henry.
OpenSubtitles v2018
TO
TELL
YOU
THE
TRUTH,
SH
E
KIND
OF
GIVES
ME
THE
WI
LLI
ES.
Um
ehrlich
zu
sein,
sie
macht
mir
irgendwie
Angst.
OpenSubtitles v2018
After
that
I'll
be
free
to
tell
you
the
truth.
Warum,
das
kann
ich
dir
noch
nicht
sagen.
OpenSubtitles v2018
Well,
to
tell
you
the
truth,
I
don't
fancy
using
the
tunnel
at
this
particular
time.
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
geh
nicht
gern
durch
'nen
Tunnel.
OpenSubtitles v2018
To
tell
you
the
truth,
I'm
a
little
tired
and
I
would
like
to
rest.
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ich
bin
müde
und
möchte
ausruhen.
OpenSubtitles v2018
And
to
tell
you
the
truth,
it
really
scares
me
a
little.
Und,
um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ängstigt
es
mich
ein
bisschen.
OpenSubtitles v2018