Übersetzung für "To play a trick on" in Deutsch
One
day
on
the
threshing-field
we
decided
to
play
a
trick
on
Daniyar.
Eines
Tages
beschlossen
wir,
Danijar
einen
Streich
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
Then
one
of
them
decided
to
play
a
trick
on
me.
Dann
beschloss
einer
von
ihnen,
mir
einen
Streich
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
We're
just
going
to
play
a
little
trick
on
somebody.
Ich
will
nur
jemandem
einen
kleinen
Streich
spielen.
OpenSubtitles v2018
I
have
the
desire
to
play
a
mean
trick
on
everyone.
Ich
habe
Lust,
ihr
einen
Streich
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
want
to
play
a
trick
on
me,
little
devil?
Hast
du
heute
'was
ganz
Besonderes
mit
mir
vor?
OpenSubtitles v2018
They
decided
to
play
a
trick
on
his
four-wheel
friends.
Sie
beschlossen,
einen
Trick
auf
seinem
vierrädrigen
Freunden
spielen.
ParaCrawl v7.1
Don
Giovanni
seizes
the
opportunity
to
play
a
trick
on
Masetto.
Das
nützt
Don
Giovanni,
um
Masetto
einen
Streich
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
Well,
I've
got
an
idea
how
to
play
a
neat
trick
on
him.
Ja,
ich
weiß
schon,
was
für
einen
netten
Streich
ich
ihm
spiele.
OpenSubtitles v2018
Vera
is
angry
about
a
guy
and
wants
to
play
a
trick
on
him
with
a
glass
full
of
saliva.
Vera
ist
Sauer
auf
einen
Typen
und
will
ihm
mit
einem
Glas
Spucke
einen
Streich
spielen.
ParaCrawl v7.1
Belleforet,
Father
Le
Juge,
and
Corrozet
affirm
that
it
was
picked
up
on
the
morrow,
with
great
pomp,
by
the
clergy
of
the
quarter,
and
borne
to
the
treasury
of
the
church
of
Saint
Opportune,
where
the
sacristan,
even
as
late
as
1789,
earned
a
tolerably
handsome
revenue
out
of
the
great
miracle
of
the
Statue
of
the
Virgin
at
the
corner
of
the
Rue
Mauconseil,
which
had,
by
its
mere
presence,
on
the
memorable
night
between
the
sixth
and
seventh
of
January,
1482,
exorcised
the
defunct
Eustache
Moubon,
who,
in
order
to
play
a
trick
on
the
devil,
had
at
his
death
maliciously
concealed
his
soul
in
his
straw
pallet.
Belleforêt,
der
Pater
Le
Juge
und
Corrozet
versichern,
daß
er
am
folgenden
Tage
mit
großem
Gepränge
von
der
Geistlichkeit
in
der
Nachbarschaft
aufgehoben
und
in
das
Schatzgewölbe
der
Kirche
Saint-Opportune
gebracht
wurde,
wo
der
Sacristan
noch
1789
sich
eine
ziemlich
hübsche
Einnahme
von
dem
gewaltigen
Wunder
des
Marienbildes
an
der
Ecke
der
Straße
Mauconseil
machte,
weil
es
durch
seine
bloße
Nähe
in
der
denkwürdigen
Nacht
vom
6.
zum
7.
Januar
1482
den
verstorbenen
Johann
Moubon
beschworen
hatte,
der
boshafterweise,
und
um
dem
Teufel
einen
Possen
zu
spielen,
seine
Seele
beim
Sterben
in
seinen
Strohsack
versteckt
hatte.
Books v1
He
said
that
his
enemies
had
wanted
to
play
a
trick
on
him
by
using
me
as
a
kind
of
trap,
but
he
had
to
defend
this
world
and
the
black
one.
Er
sagte
dass
seine
Feinde
ihm
einen
Streich
spielen
wollten,
wobei
sie
mich
als
eine
Art
Falle
benutzten,
aber
er
mu
ß
te
diese
Welt
und
die
Schwarze
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
After
"Hidaway"
they
started
with
some
other
great
songs
of
the
60s
like
"Bend
me
shape
me"
or
"Sweets
for
my
sweet"
-
with
Tich
trying
to
play
a
trick
on
the
audience
again.
Nach
"Hideaway"
starteten
sie
mit
ein
paar
anderen
grossartigen
Songs
der
60er
wie
"Bend
me,
shape
me"
oder
"Sweets
for
my
sweet"
-
und
Tich
versuchte
mal
wieder
das
Publikum
reinzulegen.
ParaCrawl v7.1
But
what
I
said
was
just
to
play
a
trick
on
you.
Because
one
of
the
natures
of
your
Mother
is
Mahamaya.
Aber
Ich
sagte
es,
um
mit
euch
einen
Trick
zu
spielen,
weil
eine
der
Naturen
eurer
Mutter
Maha
Maya
ist.
ParaCrawl v7.1
I
immediately
knew
the
evil
was
trying
to
play
a
trick
on
me
in
order
to
drag
me
down.
Ich
war
mir
sofort
klar
darüber,
dass
das
Böse
versuchte,
einen
Trick
anzuwenden,
um
mich
herunter
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
However,
he
soon
becomes
so
annoyed
by
the
other
guests'
gossip
about
his
extravagant
lifestyle
that
he
resolves
to
play
a
trick
on
his
friend.
Doch
bald
verdrießt
ihn
der
Klatsch
der
anderen
Gäste
über
seine
extravagante
Lebensart
so
sehr,
dass
er
dem
Freund
einen
Streich
spielt.
ParaCrawl v7.1
The
building
has
been
abandoned
for
years
so
they
think
that
somebody
wants
to
play
a
trick
on
them.
Das
Gebäude
ist
schon
seit
Jahren
verlassen
und
sie
vermuten,
dass
ihnen
jemand
einen
Streich
spielen
will.
ParaCrawl v7.1
This
day
it
is
accepted
to
play
a
trick
on
people
around
—
but
thus
do
not
forget
that
people
around
in
reply
can
play
a
trick
on
you!
In
diesen
Tag
ist
es
üblich,
sich
über
Umgebung
lustig
zu
machen
—
aber
dabei
vergessen
Sie
nicht,
dass
sich
Umgebung
in
die
Antwort
über
Ihnen
lustig
machen
kann!
ParaCrawl v7.1
Perhaps,
it
is
simple
coincidence,
but
it
is
impossible
to
exclude
option
that
Ksenia
decided
to
play
a
trick
on
Volochkova
again.
Möglich,
es
ist
das
Zusammenfallen
einfach,
aber
man
darf
nicht
die
Variante
ausschließen,
dass
sich
Ksenija
wieder
entschieden
hat,
sich
über
Wolotschkowoj
lustig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
After
Hidaway
they
started
with
some
other
great
songs
of
the
60s
like
Bend
me
shape
me
or
Sweets
for
my
sweet
-
with
Tich
trying
to
play
a
trick
on
the
audience
again
(and
I
almost
fell
for
it
again
-
grrrrr,
someday....)
Nach
Hideaway
starteten
sie
mit
ein
paar
anderen
grossartigen
Songs
der
60er
wie
Bend
me
shape
me
oder
Sweets
for
my
sweet
-
und
Tich
versuchte
mal
wieder
das
Publikum
reinzulegen
(und
ich
bin
ja
fast
wieder
darauf
reingefallen
-
grrrrr,
irgendwann....)
ParaCrawl v7.1
As
it
became
clear,
Oleg
Tinkov
decided
to
play
a
trick
on
the
friend
thus.
Wie
es
sich
herausgestellt
hat,
hat
sich
Oleg
Tinkow
so
entschieden,
sich
über
der
Freundin
lustig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1