Übersetzung für "To play tricks on" in Deutsch
It's
how
we
always
got
in
to
play
tricks
on
the
governess.
Das
sind
wir
immer,
wenn
wir
der
Erzieherin
einen
Streich
spielen
wollten.
OpenSubtitles v2018
We
used
to
play
little
tricks
on
teachers
we
didn't
like.
Wir
spielten
Lehrern,
die
wir
nicht
mochten,
ähnliche
Streiche.
OpenSubtitles v2018
But
there's
a
point
of
diminishing
returns
when
your
mind
starts
to
play
tricks
on
you.
Aber
irgendwann
fängt
der
Verstand
an,
einem
Streiche
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
going
to
play
tricks
on
me
again,
you
naughty
boy?
Willst
du
mir
wieder
einen
Streich
spielen,
du
unartiger
Bengel?
Tatoeba v2021-03-10
This
is
absolutely
vital,
in
my
view,
for
the
complexity
of
European
legislation
and
the
large
quantity
of
European
legislation
are
starting
to
play
tricks
on
us.
In
meinen
Augen
besteht
hier
dringender
Handlungsbedarf,
denn
die
Komplexität
und
der
Umfang
der
europäischen
Gesetzgebung
gerät
uns
sonst
aus
der
Hand.
Europarl v8
These
days
the
ego
is
being
tackled
quite
roughly
and
it
will
try
to
play
dirty
tricks
on
you
so
as
to
convince
you
to
stay
in
the
illusion
which
has
provided
a
comfort
zone
to
you
for
so
many
years.
Das
Ego
wird
an
diesen
Tagen
hart
angepackt
und
es
wird
versuchen,
alle
möglichen
Tricks
an
euch
auszuspielen,
so
als
wolle
es
euch
überzeugen,
in
der
Illusion
zu
bleiben,
die
euch
über
viele
Jahre
hinweg
eine
Komfortzone
geboten
hat.
ParaCrawl v7.1
Pang
likes
to
play
tricks
on
the
viewer
and
so
even
the
first
minutes
are
full
of
some
nice
twists
and
revelations.
Pang
spielt
gerne
mit
dem
Zuschauer
und
so
beherbergen
schon
die
ersten
Minuten
einige
schöne
Twists
und
Schocks.
ParaCrawl v7.1
Along
the
game
you’ll
find
extra
bonuses,
designed
to
play
tricks
on
your
competitors
and
thus
get
the
greatest
benefit
in
the
race.
Während
des
Spiels
finden
Sie
zusätzliche
Boni,
entworfen,
um
Ihre
Konkurrenten
auszutricksen
und
somit
den
größten
Nutzen
aus
dem
Rennen
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Xiao
Tianbo,
Wang
Jie,
and
Mei
Dazuo
tried
to
play
tricks
on
me
during
my
second
stay
in
the
strict
management
ward.
Xiao
Tianbo,
Wang
Jie
und
Mei
Dazuo
versuchten
während
meines
zweiten
Aufenthaltes
in
der
streng
geführten
Abteilung
mich
auszutricksen.
ParaCrawl v7.1
A
diminutive
clown
who’s
in
love
with
the
Clowness,
the
Little
Clown
is
always
ready
to
play
tricks
on
his
associates.
Der
kleine
Clown
ist
von
winziger
Statur
und
in
die
Clownin
verliebt,
und
er
ist
stets
bereit,
seinen
Kollegen
einen
Streich
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
September
2002
-
Sometimes
I
like
to
play
tricks
on
Sabine,
moreover
I'm
terribly
curious.
September
2002
-
Ich
spiele
Sabine
ja
auch
gerne
'mal
einen
Streich,
und
außerdem
bin
ich
furchtbar
neugierig.
ParaCrawl v7.1
Pandi
Stickers
for
Facebook,
The
chubby
panda
which
loves
to
eat
and
play
tricks
on
his
friends.
Pandi
Aufkleber
für
Facebook,
Der
mollige
Panda,
die
Tricks
auf
seine
Freunde
liebt
es
zu
essen
und
spielen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
I
try
to
play
sometimes
tricks
on
them
to
understand,
if
they
do
not
understand
My
telling
them
–
up
to
a
point.
Natürlich
spiele
ich
manchmal
auch
mit
Tricks,
um
es
ihnen
verständlich
zu
machen,
wenn
sie
es
nicht
dadurch
verstehen,
dass
ich
es
sage.
ParaCrawl v7.1
Many
organists,
when
they're
improvising,
like
to
play
tricks
on
their
congregation,
by
irreverently
hiding
a
popular
melody
in
the
music
and
seeing
if
it
gets
spotted.
Viele
Organisten
spielen
gerne
kleine
Kniffe
für
Ihre
Gemeinde,
wenn
sie
am
improvisieren
sind,
indem
sie
eine
populäre
Melodie
in
der
Musik
verstecken
und
schauen,
ob
das
Publikum
diese
erkennt.
ParaCrawl v7.1
The
Mazzarot
lives
and
camouflages
itself
among
beech
trees,
it
has
a
sardonic
laugh
and
is
terribly
touchy:
one
must
be
very
careful
not
to
trample
on
its
footsteps,
because,
those
who
do,
may
lose
their
bearing.
In
the
woods
around
Forni
di
Sopra,
on
the
other
hand,
you
may
run
into
the
Massaroul,
that
moved
to
Carnia
from
Cadore
to
marry
Lady
Ridusela.
Husband
and
wife
love
to
play
tricks
on
lone
campers.
Der
Mazzarot
lebt
und
tarnt
sich
zwischen
den
Buchen,
er
hat
ein
höhnisches
Lachen
und
ist
schrecklich
niederträchtig:
man
muss
gut
aufpassen,
nicht
in
seine
Fußstapfen
zu
treten,
denn
wer
das
tut,
kann
die
Orientierung
verlieren.
In
den
Wäldern
rund
um
Forni
di
Sopra
dagegen
kann
man
auf
den
Massaroul
treffen,
der
aus
dem
Cadore
nach
Karnien
kam,
um
Madame
Ridusuela
zu
heiraten.
ParaCrawl v7.1
But
your
mistress
sent
you
to
play
another
trick
on
me.
Aber
deine
Herrin
schickt
dich,
um
mich
wieder
zu
täuschen.
OpenSubtitles v2018
One
day
on
the
threshing-field
we
decided
to
play
a
trick
on
Daniyar.
Eines
Tages
beschlossen
wir,
Danijar
einen
Streich
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
Then
one
of
them
decided
to
play
a
trick
on
me.
Dann
beschloss
einer
von
ihnen,
mir
einen
Streich
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
We're
just
going
to
play
a
little
trick
on
somebody.
Ich
will
nur
jemandem
einen
kleinen
Streich
spielen.
OpenSubtitles v2018
I
have
the
desire
to
play
a
mean
trick
on
everyone.
Ich
habe
Lust,
ihr
einen
Streich
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
want
to
play
a
trick
on
me,
little
devil?
Hast
du
heute
'was
ganz
Besonderes
mit
mir
vor?
OpenSubtitles v2018
They
decided
to
play
a
trick
on
his
four-wheel
friends.
Sie
beschlossen,
einen
Trick
auf
seinem
vierrädrigen
Freunden
spielen.
ParaCrawl v7.1
Don
Giovanni
seizes
the
opportunity
to
play
a
trick
on
Masetto.
Das
nützt
Don
Giovanni,
um
Masetto
einen
Streich
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
Well,
I've
got
an
idea
how
to
play
a
neat
trick
on
him.
Ja,
ich
weiß
schon,
was
für
einen
netten
Streich
ich
ihm
spiele.
OpenSubtitles v2018
Vera
is
angry
about
a
guy
and
wants
to
play
a
trick
on
him
with
a
glass
full
of
saliva.
Vera
ist
Sauer
auf
einen
Typen
und
will
ihm
mit
einem
Glas
Spucke
einen
Streich
spielen.
ParaCrawl v7.1