Übersetzung für "To be whole" in Deutsch
But
there
used
to
be
a
whole
load
of
people.
Aber
da
waren
früher
eine
ganze
Menge
Menschen.
TED2020 v1
Well,
you
don't
have
to
be
a
whole
creature.
Nun,
Sie
müssen
kein
komplettes
Wesen
sein.
TED2020 v1
Tablet
is
to
be
swallowed
whole.
Die
Tablette
muss
als
Ganzes
geschluckt
werden.
ELRC_2682 v1
Each
tablet
is
to
be
swallowed
whole.
Jede
Tablette
muss
als
Ganzes
geschluckt
werden.
ELRC_2682 v1
The
capsules
are
to
be
swallowed
whole
with
water.
Die
Kapseln
müssen
als
Ganzes
mit
Wasser
geschluckt
werden.
ELRC_2682 v1
The
film-coated
tablets
are
not
breakable
and
are
to
be
swallowed
whole,
with
water.
Die
Filmtabletten
können
nicht
geteilt
werden
und
werden
im
Ganzen
mit
Wasser
eingenommen.
ELRC_2682 v1
The
tablets
are
to
be
swallowed
whole
with
water.
Die
Tabletten
müssen
als
Ganzes
und
mit
Wasser
geschluckt
werden.
ELRC_2682 v1
It's
got
to
be
the
whole
regiment,
Yancy,
including
the
Commanding
Officer.
Es
muss
das
ganze
Regiment
sein,
Yancy,
einschließlich
des
Offiziers.
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
have
to
be
your
whole
future.
Es
muss
nicht
Eure
ganze
Zukunft
sein.
OpenSubtitles v2018
Our
energy...
It
yearns
to
be
whole,
Professor.
Unsere
Energie...
sehnt
sich
danach,
eins
zu
werden,
Professor.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
be
whole.
Ich
will,
dass
du
gesund
wirst.
OpenSubtitles v2018
But,
to
be
honest,
this
whole
thing
is
making
me
think
of
him
more
intensely.
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
muss
ich
deswegen
intensiv
an
ihn
denken.
OpenSubtitles v2018
I
must
have
a
dark
side
also
if
I'm
to
be
whole."
Wenn
ich
ganz
sein
soll,
muss
ich
auch
eine
dunkle
Seite
haben.
OpenSubtitles v2018