Übersetzung für "To be tasked" in Deutsch
The
Commission
would
also
have
to
be
tasked
with
the
follow-up
and
coordination
of
bilateral
agreements
to
ensure
that
they
were
negotiated
or
renegotiated
to
include
all
EU
citizens.
Der
Kommission
sollte
auch
eine
Überwachungs-
und
Koordinierungsaufgabe
zugewiesen
werden,
damit
alle
Unionsbürger
von
den
(neu)
ausgehandelten
bilateralen
Abkommen
erfasst
werden.
TildeMODEL v2018
It
calls
for
this
DG
to
be
tasked,
transitionally,
with
implementing
a
systematic
programme
aimed
at
fostering
exchanges
and
identifying
good
practices
between
the
EU
and
the
partner
countries
in
the
area
of
social
policy
and
employment,
in
connection
with
the
objectives
defined
for
this
area
by
Multilateral
Platform
2
(Economic
integration
and
convergence
with
EU
policies).
Er
spricht
sich
dafür
aus,
diese
GD
übergangsweise
mit
der
Umsetzung
eines
systematischen
Programms
zu
betrauen,
mit
dem
–
im
Hinblick
auf
die
von
der
thematischen
Plattform
II
(Wirtschaftliche
Integration
und
Konvergenz
mit
der
EU-Politik)
für
die
Sozial-
und
Beschäftigungspolitik
aufgestellten
Ziele
–
der
Austausch
zwischen
der
EU
und
den
Partnerländern
gefördert
und
bewährte
Verfahren
in
diesem
Bereich
ermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
It
calls
for
this
DG
to
be
tasked,
transitionally,
with
implementing
an
over-arching
programme
aimed
at
fostering
exchanges
and
identifying
good
practices
between
the
EU
and
the
partner
countries
in
the
area
of
social
policy
and
employment,
in
connection
with
the
objectives
defined
for
this
area
by
Multilateral
Platform
2
(Economic
integration
and
convergence
with
EU
policies).
Er
spricht
sich
dafür
aus,
diese
GD
übergangsweise
mit
der
Umsetzung
eines
umfassenden
Programms
zu
betrauen,
mit
dem
–
im
Hinblick
auf
die
von
der
thematischen
Plattform
II
(Wirtschaftliche
Integration
und
Konvergenz
mit
der
EU-Politik)
für
den
Bereich
Sozial-
und
Beschäftigungspolitik
aufgestellten
Ziele
–
der
Austausch
gefördert
und
bewährte
Verfahren
zwischen
der
EU
und
den
Partnerländern
in
diesem
Bereich
ermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
expected
that
the
impact
of
“convergence”
on
spectrum
management
will
need
a
high-level
policy
discussion
in
the
Community,
and
therefore
the
Radio
Spectrum
Policy
Group
is
likely
to
be
tasked
to
analyse
this
issue,
notably
in
the
context
of
the
expected
switchover
from
analogue
to
digital
broadcasting
in
Europe.
Die
Auswirkungen
der
„Konvergenz“
auf
die
Frequenzverwaltung
dürfte
eine
hochrangige
politische
Diskussion
in
der
Gemeinschaft
erfordern,
daher
wird
die
Gruppe
für
Frequenzpolitik
voraussichtlich
mit
der
Analyse
dieser
Frage
beauftragt,
vor
allem
vor
dem
Hintergrund
der
bevorstehenden
Umstellung
vom
Analog-
auf
den
Digitalrundfunk
in
Europa.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
of
the
European
Union,
if
they
deem
it
appropriate,
will
also
attend
all
the
Special
Commissions
likely
to
be
tasked
with
following
up
the
application
of
the
Convention.
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
werden
sich
ferner,
wenn
sie
es
für
angebracht
halten,
an
allen
Spezialkommissionen
beteiligen,
die
gegebenenfalls
mit
der
Überwachung
der
Durchführung
des
Übereinkommens
betraut
werden.
DGT v2019
Consideration
could
be
given
to
whether
self-regulatory
bodies
should
continue
to
be
tasked
with
ensuring
compliance
with
AML
standards,
or
whether
their
role
needs
to
be
further
defined,
for
example
by
explicitly
tasking
them
to
provide
guidance
on
AML
compliance
and
reporting,
in
line
with
the
FATF
standards.
Es
könnte
erwogen
werden,
ob
Selbstverwaltungseinrichtungen
weiterhin
damit
betraut
werden
sollten,
die
Einhaltung
der
Standards
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche
sicherzustellen,
oder
ob
ihre
Rolle
genauer
definiert
werden
muss,
zum
Beispiel,
indem
sie
ausdrücklich
damit
beauftragt
werden,
Anleitungen
für
die
Einhaltung
der
Vorschriften
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche
und
für
die
Meldung
von
Verdachtsfällen
entsprechend
den
FATF-Standards
zu
geben.
TildeMODEL v2018
The
representatives
of
the
governments
of
the
27
EU
member
states
adopted
a
decision
allowing
the
Commission
to
be
tasked
by
the
euro
area
member
states
in
this
context.
Die
Vertreter
der
Regierungen
der
27
EU-Mitgliedstaaten
nahmen
einen
Beschluss
an,
durch
den
es
der
Kommission
gestattet
sein
wird,
in
diesem
Zusammenhang
von
den
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
beauftragt
zu
werden.
TildeMODEL v2018
Today,
missions
may
require
civilian
police
to
be
tasked
to
reform,
train
and
restructure
local
police
forces
according
to
international
standards
for
democratic
policing
and
human
rights,
as
well
as
having
the
capacity
to
respond
effectively
to
civil
disorder
and
for
self-defence.
Heutzutage
können
Zivilpolizisten
bei
Friedensmissionen
damit
beauftragt
werden,
die
örtliche
Polizei
im
Einklang
mit
den
internationalen
Normen
für
eine
demokratische
Polizei
und
Menschenrechte
zu
reformieren,
auszubilden
und
umzustrukturieren,
und
müssen
daneben
auch
die
Fähigkeit
besitzen,
wirksam
gegen
zivile
Unruhen
vorzugehen
und
sich
selbst
zu
verteidigen.
MultiUN v1
In
March
1958,
he
was
recognized
for
his
merits
and
was
personally
chosen
by
Fidel
Castro
to
be
the
officer
tasked
with
integrating
the
recently
created
Eastern
Front
II
"Frank
País",
under
the
command
of
Fidel's
younger
brother,
Raúl.
Im
März
1958
wurde
er
für
seine
Verdienste
im
kubanischen
Freiheitskampf
von
Fidel
Castro
ausgezeichnet
und
mit
der
Integration
der
neugeschaffenen
zweiten
Front
beauftragt,
die
unter
dem
Namen
Frank
País
von
Castros
jüngerem
Bruder
Raúl
kommandiert
wurde.
WikiMatrix v1
Specifically,
in
addition
to
the
tasks
of
the
Stakeholder
Group
provided
for
in
the
draft
Regulation,
the
EESC
would
like
the
Committee
to
be
tasked
with
giving
its
opinion
on
the
annual
activity
plan,
the
activity
report
and
the
Management
Board’s
proposal
on
the
appointment
of
the
Executive
Director.
Konkret
möchte
der
EWSA,
dass
dieser
Beirat
über
die
im
Verordnungsentwurf
vorgesehenen
Aufgaben
der
„Gruppe
der
Interessenvertreter“
hinaus
befugt
sein
soll,
zum
jährlichen
Geschäftsplan,
dem
Tätigkeitsbericht
und
dem
Vorschlag
des
Verwaltungsrates
zur
Ernennung
des
Exekutivdirektors
Stellung
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
fast
placing
procedure,
many
different
operators
no
longer
have
to
be
tasked
with
inserting
the
sealing
plugs.
Durch
den
schnellen
Setzvorgang
müssen
nicht
mehr
viele
verschiedene
Mitarbeiter
mit
dem
Einsetzen
der
Stopfen
beauftragt
werden.
EuroPat v2
That
may
turn
out
to
be
the
harder
task.
Das
könnte
sich
als
die
schwierigere
Aufgabe
erweisen.
Europarl v8
The
Commission
wants
a
public
body
to
be
given
this
task.
Die
Kommission
möchte,
dass
eine
öffentliche
Stelle
diese
Aufgabe
übernimmt.
Europarl v8
The
fight
against
these
subsidies
appeared
to
be
a
hopeless
task.
Der
Kampf
gegen
diese
Beihilfen
erwies
sich
als
vergebliche
Liebesmüh.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
to
be
a
task
for
the
Commission.
Ich
denke
nicht,
dass
das
Aufgabe
der
Kommission
ist.
Europarl v8
This
might
seem
to
be
an
easier
task,
given
the
two
sides’
shared
history
and
values.
Das
scheint
angesichts
der
gemeinsamen
Geschichte
und
Werte
eine
einfachere
Aufgabe
zu
sein.
News-Commentary v14
Certain
limits
and
constraints
have
to
be
observed
when
tasks
are
externalised.
Bei
der
Externalisierung
von
Aufgaben
seien
bestimmte
Zwänge
und
Grenzen
zu
beachten.
TildeMODEL v2018
My
boss
says
there's
going
to
be
a
task
force.
Mein
Boss
sagte
mir,
dass
es
eine
Spezialeinheit
geben
wird.
OpenSubtitles v2018
If
she's
meeting
with
the
Hood,
there's
going
to
be
a
task
force
there
when
she
does.
Wenn
sie
sich
mit
der
Kapuze
trifft,
sollte
ein
Einsatzkommando
dabei
sein.
OpenSubtitles v2018
And
this
was
not
going
to
be
an
easy
task.
Das
würde
keine
einfache
Aufgabe
sein.
TED2020 v1
The
Bulgarian
Government
finds
the
absorption
of
funds
to
be
a
major
task.
Die
bulgarische
Regierung
stuft
die
Mittelausschöpfung
als
wichtige
Aufgabe
ein.
Europarl v8
Jesus,I
just
don't
want
to
be
on
your
task
force,all
right?
Herrgott,
ich
möchte
einfach
nicht
in
ihrer
Spezialeinheit
sein,
in
Ordnung?
OpenSubtitles v2018
This
seems
to
be
an
impossible
task
in
the
case
of
trafficking
in
women.
Das
scheint
im
Falle
von
Frauenhandel
ein
unmöglicher
Auftrag
zu
sein.
Europarl v8
Enter
any
text
to
describe
the
to
be
completed
task.
Geben
Sie
hier
einen
beliebigen
Text
zur
Beschreibung
der
zu
erledigenden
Aufgaben
ein.
ParaCrawl v7.1
Then
a
window
opens
with
easy
to
be
solved
tasks.
Dann
öffnet
sich
ein
Fenster,
in
dem
leicht
zu
lösende
Aufgaben
erscheinen.
CCAligned v1
That
needn't
to
be
time
taking
task,
but
should
include
some
important
things.
Das
muss
nicht
langwierig
sein,
sollte
aber
einige
prinzipielle
Dinge
umfassen.
ParaCrawl v7.1
Party
politics
it
considers
not
to
be
within
its
task.
Die
Politik
betrachtet
sie
nicht
als
in
ihrer
Aufgabe
liegend.
ParaCrawl v7.1
Porsche
regards
innovation
management
to
be
a
corporate
task.
Innovationsmanagement
wird
bei
Porsche
als
Unternehmensaufgabe
verstanden.
ParaCrawl v7.1