Übersetzung für "Task on" in Deutsch
We
therefore
have
a
very
difficult
task
on
our
hands.
Vor
uns
liegt
also
eine
sehr
schwierige
Aufgabe,
Herr
Präsident.
Europarl v8
We
will
have
a
great
common
task
on
our
hands
in
the
coming
months
and
years.
Wir
werden
in
den
nächsten
Monaten
und
Jahren
eine
große
gemeinsame
Aufgabe
haben.
Europarl v8
This
task
was
taken
on
by
the
nuns
of
the
"Maria
Stern"
convent
from
Augsburg.
Diese
Aufgabe
übernahmen
die
Ordensfrauen
des
Klosters
"Maria
Stern"
aus
Augsburg.
Wikipedia v1.0
The
Commission
should
therefore
be
entrusted
with
this
task
on
behalf
of
the
whole
Community.
Die
Kommission
sollte
diese
Aufgabe
daher
für
die
gesamte
Gemeinschaft
wahrnehmen.
JRC-Acquis v3.0
The
enlargement
process,
which
is
our
historic
task,
is
on
track.
Der
Erweiterungsprozess,
unsere
historische
Aufgabe,
ist
im
Gange.
TildeMODEL v2018
A
new
Task
Force
on
water
is
due
to
be
established
shortly.
Eine
neue
Task
Force
auf
dem
Gebiet
Wasserwirtschaft
soll
in
Kürze
eingerichtet
werden.
TildeMODEL v2018
The
work
of
the
task
forces
on
joint
projects
of
industrial
interest
is
a
welcome
experiment
in
this
respect.
Hier
bietet
die
Tätigkeit
der
Task
Forces
der
Kommission
ein
gutes
Erprobungsfeld.
TildeMODEL v2018
An
ERI
shall
pursue
its
task
on
a
non-economic
basis.
Eine
ERI
erfüllt
ihre
Aufgabe
auf
nicht
wirtschaftlicher
Grundlage.
TildeMODEL v2018
The
internal
market
has
to
be
reformed
and
brought
up
to
date
and
this
task
is
on
the
Danish
presidency's
agenda.
Seine
notwendige
Reform
und
Modernisierung
steht
auf
der
Tagesordnung
des
dänischen
Ratsvorsitzes.
TildeMODEL v2018
Who
is
the
Task
Force
focused
on?
Auf
welche
Länder
konzentriert
sich
die
Taskforce?
TildeMODEL v2018
You're
supposed
to
be
on
task.
Du
solltest
bei
deiner
Aufgabe
bleiben.
OpenSubtitles v2018