Übersetzung für "To be set apart" in Deutsch
The
disciple
of
Christ
needs
to
be
set
apart
from
the
world.
Der
Nachfolger
von
Christus
muss
sich
von
der
Welt
abgrenzen.
ParaCrawl v7.1
Whoever
purchases
such
a
unique
gemstone
wants
to
be
set
apart
from
the
masses.
Wer
diesen
exklusiven
Edelstein
erwirbt,
will
sich
von
der
großen
Masse
abgrenzen.
ParaCrawl v7.1
Paul,
a
servant
of
Jesus
Christ,
called
to
be
an
apostle,
set
apart
for
the
gospel
of
God,
Paulus,
Knecht
Christi
Jesu,
berufener
Apostel,
ausgesondert
für
das
Evangelium
Gottes,
ParaCrawl v7.1
Paul,
a
servant
of
Jesus
Christ,
called
to
be
an
apostle,
set
apart
for
the
Good
News
of
God,
Paulus,
ein
Knecht
Jesu
Christi,
berufen
zum
Apostel,
ausgesondert,
zu
predigen
das
Evangelium
Gottes,
bible-uedin v1
The
first
natural
parks
in
Italy
to
be
set
up
—
apart
from
a
small
one
in
the
Friuli-Venezia
Giulia
region
—
are
those
of
the
Ticino
in
the
Lombardy
region
and
of
the
Maremma
in
the
Tuscany
region.
Die
ersten
Naturparks
in
Italien
waren
—
von
einer
bescheidenen
Anlage
in
der
Region
Friaul-Julisch
Venetien
abgesehen
—
die
Naturparks
des
Ticino,
in
der
Region
Lombardei
und
der
Maremma
in
der
Region
Toscana.
EUbookshop v2
As
process-remote
positioning
of
the
3D
image
recording
unit
requires
the
cameras
to
be
set
correspondingly
far
apart
from
one
another
in
order
to
allow
a
sufficient
stereo
base
for
three-dimensional
image
detection,
the
cameras
can
in
this
case
no
longer
be
mechanically
coupled.
Da
eine
prozessferne
Positionierung
der
3D-Bildaufnahmeeinheit
einen
entsprechend
grossen
Abstand
der
Kameras
zueinander
erfordert,
um
eine
ausreichende
Stereobasis
zur
dreidimensionalen
Bilderfassung
zu
ermöglichen,
ist
eine
mechanische
Kopplung
der
Kameras
in
diesem
Fall
nicht
mehr
möglich.
EuroPat v2
In
the
first
depicted
exemplary
embodiment
of
the
distance
determining
device,
the
various
components
of
the
device
are
located
in
a
scanning
unit
3
that
is
placed
so
as
to
be
set
apart
from
the
two
plates
1,
2
in
the
z-direction.
Im
dargestellten
ersten
Ausführungsbeispiel
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
zur
interferometrischen
Abstandsbestimmung
sind
die
verschiedenen
Komponenten
der
Vorrichtung
in
einer
Abtasteinheit
3
angeordnet,
die
in
z-Richtung
beabstandet
von
den
beiden
Platten
1,
2
platziert
ist.
EuroPat v2
In
particular,
it
is
able
to
be
placed
in
the
middle
of
a
parking
space,
so
that
the
wheels
of
the
vehicle
are
able
to
be
positioned
laterally
set
apart,
and
cover
1
thus
comes
to
lie
directly
under
the
vehicle
floor.
Insbesondere
ist
sie
in
der
Mitte
eines
Parkplatzes
anordenbar,
so
dass
die
Räder
des
Fahrzeugs
seitlich
beabstandet
positionierbar
sind
und
der
Deckel
1
somit
direkt
unter
dem
Fahrzeugboden
zu
liegen
kommt.
EuroPat v2
Advantageously,
at
least
the
flow-related
design
features
or
other
parts
of
the
surface
of
the
reactor
chamber
are
made
of
aluminum,
PTFE
or
titanium
dioxide,
or
else
are
coated
therewith,
so
that
a
photocatalytic
self-cleaning
can
additionally
take
place
in
the
reactor
chamber,
thereby
obviating
the
need
for
frequent
cleaning
or
allowing
otherwise
required
cleaning
intervals
to
be
set
further
apart.
Vorteilhafterweise
sind
mindestens
die
strömungstechnischen
Ausgestaltungen
oder
auch
andere
Teile
der
Oberfläche
des
Reaktorraumes
aus
Aluminium,
PTFE
oder
Titandioxid
oder
aber
damit
beschichtet,
sodass
in
dem
Reaktorraum
zusätzlich
eine
fotokatalytische
Selbstreinigung
erfolgen
kann,
wodurch
das
Erfordernis
einer
oftmaligen
Reinigung
entfällt
bzw.
ansonsten
erforderliche
Reinigungsintervalle
wesentlich
verlängert
werden
können.
EuroPat v2
Israel
you
also
are
meant
to
be
set
apart
to
bring
I,
YAHUVEH
Glory
especially
in
these
end
times.
Israel,
dir
wurde
ebenso
bestimmt
abgesondert
zu
werden
um
MIR,
YAHUVEH,
Glorie
zu
bringen,
besonders
in
der
Endzeit.
ParaCrawl v7.1
Especially
in
a
country
like
Austria,
the
urgent
demand
for
"excellence"
and
money
to
feasibly
"manage"
the
number
of
places
to
study
cannot
be
set
apart
from
a
discourse
of
nationalist-immigration
policy
eugenics
(articulated
by
differentiating
between
desirable
and
undesirable
migrants
and
thus
also
between
desirable
and
undesirable
students).
Die
heute
lauten
Rufe
nach
"Exzellenz"
und
nach
Geld
für
die
angemessene
"Bewirtschaftung"
von
Studienplätzen
sind
indes
gerade
in
einem
Land
wie
Österreich
nicht
zu
trennen
von
dem
Diskurs
einer
nationalistisch-einwanderungspolitischen
Eugenik
(die
sich
in
der
Unterscheidung
zwischen
erwünschten
und
unerwünschten
Migrant_innen
und
damit
auch
zwischen
erwünschten
und
unerwünschten
Studierenden
äußert).
ParaCrawl v7.1
To
be
sanctified
means
to
be
set
apart
from
the
values
of
the
world,
to
live
for
God.
Geheiligt
sein
heißt,
für
Gott
zu
leben
und
sich
zu
distanzieren
von
den
Maßstäben
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
Especially
in
a
country
like
Austria,
the
urgent
demand
for
“excellence”
and
money
to
feasibly
“manage”
the
number
of
places
to
study
cannot
be
set
apart
from
a
discourse
of
nationalist-immigration
policy
eugenics
(articulated
by
differentiating
between
desirable
and
undesirable
migrants
and
thus
also
between
desirable
and
undesirable
students).
Die
heute
lauten
Rufe
nach
„Exzellenz“
und
nach
Geld
für
die
angemessene
„Bewirtschaftung“
von
Studienplätzen
sind
indes
gerade
in
einem
Land
wie
Österreich
nicht
zu
trennen
von
dem
Diskurs
einer
nationalistisch-einwanderungspolitischen
Eugenik
(die
sich
in
der
Unterscheidung
zwischen
erwünschten
und
unerwünschten
Migrant_innen
und
damit
auch
zwischen
erwünschten
und
unerwünschten
Studierenden
äußert).
ParaCrawl v7.1
Paul,
a
servant
of
Jesus
Christ,
called
to
be
an
apostle,
set
apart
for
the
gospel
of
God
Paulus,
Knecht
Christi
Jesu,
berufen
zum
Apostel,
auserwählt,
das
Evangelium
Gottes
zu
verkündigen,
ParaCrawl v7.1
According
to
this
plan,
the
Woman
and
Her
Seed
are
to
be
set
apart
from
the
rest
of
Adam
and
Eve’s
fallen
descendants—to
be
immune
to
the
curse
of
original
sin,
which
they
shall
undo.
Nach
diesem
Plan,
Die
Frau
und
ihr
Samen
sind
von
dem
Rest
von
Adam
und
Eva
gefallene
auseinander
gesetzt
werden
Nachkommen-to
immun
gegen
den
Fluch
der
Erbsünde
sein,
die
sie
rückgängig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
1
Paul,
a
servant
of
Jesus
Christ,
called
to
be
an
apostle,
set
apart
for
the
Gospel
of
God,
Rom
1:1
Paulus,
ein
Knecht
Jesu
Christi,
berufen
zum
Apostel,
ausgesondert,
zu
predigen
das
Evangelium
Gottes,
ParaCrawl v7.1
Are
not
your
priests
(Am
I
wrong
in
supposing
aÂ
dean
to
be
a
priest?)
set
apart,
and
fed
and
clothed,
on
purpose
to
provide
such
services?Â
What
do
you
when
you
are
not
serving
in
the
temple?
Seid
nicht
ihr
Priester
(oder
gehen
ich
falsch
in
der
Annahme
dass
ein
Dekan
ein
Priester
ist?)
extra
dazu
bestimmt,
und
werdet
dafür
gefüttert
und
eingekleidet,
um
solche
Gottesdienste
zu
verrichten?
Was
macht
ihr
wenn
ihr
keinen
Dienst
im
Tempel
tut?
ParaCrawl v7.1