Übersetzung für "To be set apart" in Deutsch

The disciple of Christ needs to be set apart from the world.
Der Nachfolger von Christus muss sich von der Welt abgrenzen.
ParaCrawl v7.1

Whoever purchases such a unique gemstone wants to be set apart from the masses.
Wer diesen exklusiven Edelstein erwirbt, will sich von der großen Masse abgrenzen.
ParaCrawl v7.1

Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the gospel of God,
Paulus, Knecht Christi Jesu, berufener Apostel, ausgesondert für das Evangelium Gottes,
ParaCrawl v7.1

Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the Good News of God,
Paulus, ein Knecht Jesu Christi, berufen zum Apostel, ausgesondert, zu predigen das Evangelium Gottes,
bible-uedin v1

The first natural parks in Italy to be set up — apart from a small one in the Friuli-Venezia Giulia region — are those of the Ticino in the Lombardy region and of the Maremma in the Tuscany region.
Die ersten Naturparks in Italien waren — von einer bescheidenen Anlage in der Region Friaul-Julisch Venetien abgesehen — die Naturparks des Ticino, in der Region Lombardei und der Maremma in der Region Toscana.
EUbookshop v2

As process-remote positioning of the 3D image recording unit requires the cameras to be set correspondingly far apart from one another in order to allow a sufficient stereo base for three-dimensional image detection, the cameras can in this case no longer be mechanically coupled.
Da eine prozessferne Positionierung der 3D-Bildaufnahmeeinheit einen entsprechend grossen Abstand der Kameras zueinander erfordert, um eine ausreichende Stereobasis zur dreidimensionalen Bilderfassung zu ermöglichen, ist eine mechanische Kopplung der Kameras in diesem Fall nicht mehr möglich.
EuroPat v2

In the first depicted exemplary embodiment of the distance determining device, the various components of the device are located in a scanning unit 3 that is placed so as to be set apart from the two plates 1, 2 in the z-direction.
Im dargestellten ersten Ausführungsbeispiel der erfindungsgemäßen Vorrichtung zur interferometrischen Abstandsbestimmung sind die verschiedenen Komponenten der Vorrichtung in einer Abtasteinheit 3 angeordnet, die in z-Richtung beabstandet von den beiden Platten 1, 2 platziert ist.
EuroPat v2

In particular, it is able to be placed in the middle of a parking space, so that the wheels of the vehicle are able to be positioned laterally set apart, and cover 1 thus comes to lie directly under the vehicle floor.
Insbesondere ist sie in der Mitte eines Parkplatzes anordenbar, so dass die Räder des Fahrzeugs seitlich beabstandet positionierbar sind und der Deckel 1 somit direkt unter dem Fahrzeugboden zu liegen kommt.
EuroPat v2

Advantageously, at least the flow-related design features or other parts of the surface of the reactor chamber are made of aluminum, PTFE or titanium dioxide, or else are coated therewith, so that a photocatalytic self-cleaning can additionally take place in the reactor chamber, thereby obviating the need for frequent cleaning or allowing otherwise required cleaning intervals to be set further apart.
Vorteilhafterweise sind mindestens die strömungstechnischen Ausgestaltungen oder auch andere Teile der Oberfläche des Reaktorraumes aus Aluminium, PTFE oder Titandioxid oder aber damit beschichtet, sodass in dem Reaktorraum zusätzlich eine fotokatalytische Selbstreinigung erfolgen kann, wodurch das Erfordernis einer oftmaligen Reinigung entfällt bzw. ansonsten erforderliche Reinigungsintervalle wesentlich verlängert werden können.
EuroPat v2

Israel you also are meant to be set apart to bring I, YAHUVEH Glory especially in these end times.
Israel, dir wurde ebenso bestimmt abgesondert zu werden um MIR, YAHUVEH, Glorie zu bringen, besonders in der Endzeit.
ParaCrawl v7.1

Especially in a country like Austria, the urgent demand for "excellence" and money to feasibly "manage" the number of places to study cannot be set apart from a discourse of nationalist-immigration policy eugenics (articulated by differentiating between desirable and undesirable migrants and thus also between desirable and undesirable students).
Die heute lauten Rufe nach "Exzellenz" und nach Geld für die angemessene "Bewirtschaftung" von Studienplätzen sind indes gerade in einem Land wie Österreich nicht zu trennen von dem Diskurs einer nationalistisch-einwanderungspolitischen Eugenik (die sich in der Unterscheidung zwischen erwünschten und unerwünschten Migrant_innen und damit auch zwischen erwünschten und unerwünschten Studierenden äußert).
ParaCrawl v7.1

To be sanctified means to be set apart from the values of the world, to live for God.
Geheiligt sein heißt, für Gott zu leben und sich zu distanzieren von den Maßstäben der Welt.
ParaCrawl v7.1

Especially in a country like Austria, the urgent demand for “excellence” and money to feasibly “manage” the number of places to study cannot be set apart from a discourse of nationalist-immigration policy eugenics (articulated by differentiating between desirable and undesirable migrants and thus also between desirable and undesirable students).
Die heute lauten Rufe nach „Exzellenz“ und nach Geld für die angemessene „Bewirtschaftung“ von Studienplätzen sind indes gerade in einem Land wie Österreich nicht zu trennen von dem Diskurs einer nationalistisch-einwanderungspolitischen Eugenik (die sich in der Unterscheidung zwischen erwünschten und unerwünschten Migrant_innen und damit auch zwischen erwünschten und unerwünschten Studierenden äußert).
ParaCrawl v7.1

Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the gospel of God
Paulus, Knecht Christi Jesu, berufen zum Apostel, auserwählt, das Evangelium Gottes zu verkündigen,
ParaCrawl v7.1

According to this plan, the Woman and Her Seed are to be set apart from the rest of Adam and Eve’s fallen descendants—to be immune to the curse of original sin, which they shall undo.
Nach diesem Plan, Die Frau und ihr Samen sind von dem Rest von Adam und Eva gefallene auseinander gesetzt werden Nachkommen-to immun gegen den Fluch der Erbsünde sein, die sie rückgängig zu machen.
ParaCrawl v7.1

1 Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the Gospel of God,
Rom 1:1 Paulus, ein Knecht Jesu Christi, berufen zum Apostel, ausgesondert, zu predigen das Evangelium Gottes,
ParaCrawl v7.1

Are not your priests (Am I wrong in supposing a dean to be a priest?) set apart, and fed and clothed, on purpose to provide such services? What do you when you are not serving in the temple?
Seid nicht ihr Priester (oder gehen ich falsch in der Annahme dass ein Dekan ein Priester ist?) extra dazu bestimmt, und werdet dafür gefüttert und eingekleidet, um solche Gottesdienste zu verrichten? Was macht ihr wenn ihr keinen Dienst im Tempel tut?
ParaCrawl v7.1