Übersetzung für "Set yourself apart" in Deutsch

You're looking for a way to set yourself apart.
Sie wollen sich von ihm abgrenzen, anders sein.
OpenSubtitles v2018

Secure additional business and set yourself apart from the competition.
Sichern Sie sich Ihr Zusatzgeschäft und heben Sie sich vom Wettbewerb ab.
CCAligned v1

How can you set yourself apart from the competition with metal shopping carts?
Wie kann man sich mit Metallwagen vom Wettbewerb abheben?
ParaCrawl v7.1

Set yourself apart from the stilletoed masses with this assertive slingback.
Heben Sie sich von den Massen mit diesem stilletoed durchsetzungsSlingBack.
ParaCrawl v7.1

Set yourself apart from competitors!
Heben Sie sich ab vom Wettbewerb!
ParaCrawl v7.1

Set yourself apart from the crowd and make things happen.
Setzen Sie sich Abgesehen von der Menge und die Dinge passieren.
ParaCrawl v7.1

Set yourself apart from the competition.
Setzen Sie sich von der Konkurrenz ab.
ParaCrawl v7.1

You need to set yourself apart from all the others.
Sie müssen sich abgesehen von allen anderen einstellen.
ParaCrawl v7.1

Guys come onto her all the time, so, you need to set yourself apart.
Typen kommen die ganze Zeit auf sie zu, daher musst du dich davon abheben.
OpenSubtitles v2018

Set yourself apart from the competition with plastic business cards printed with your company branding.
Heben Sie sich mit Visitenkarten aus Plastik im Design Ihres Unternehmens von der Konkurrenz ab.
ParaCrawl v7.1

You're already trying to set yourself apart in the fashion industry and .MODA can help.
Sie versuchen bereits, sich in der Modeindustrie abzuheben und .MODA kann dabei helfen.
ParaCrawl v7.1

With a good headline, you will set yourself apart from your nine other competitors.
Mit einer guten Überschrift werden Sie selbst abgesehen von Ihren neun andere Konkurrenten festlegen.
ParaCrawl v7.1

With this stylish special edition of Dora's glass bottle, you will set yourself apart from the mass, for sure.
Mit dieser stylischen Sonderedition von Dora's Glasflasche heben Sie sich garantiert von der Masse ab.
ParaCrawl v7.1

We help you to develop strategies to set yourself apart from the offers of your competitors.
Wir helfen Ihnen, Strategien zu entwickeln, um sich von den Angeboten Ihrer Wettbewerber abzuheben.
ParaCrawl v7.1

With a certification from DIN CERTCO and the use of the recognized DIN mark, you will improve the confidence placed in you, set yourself apart from your competitors and tap into new markets.
Mit einer Zertifizierung von DIN CERTCO und der Nutzung der anerkannten DIN-Zeichen stärken Sie das in Sie gesetzte Vertrauen, heben sich positiv von Ihren Mitbewerbern ab und erschließen neue Märkte.
CCAligned v1

You have the opportunity here as a company to offer the physician and the patient added value and to set yourself apart from your fellow players.
Hier haben Sie die Chance als Firma dem Arzt und dem Patienten einen Mehrwert zu bieten und sich von Ihren Mitspielern abzuheben.
CCAligned v1

Brose Communication develops unique concepts and solutions that allow you to set yourself apart from your competitors and always present your very own, individual profile – at a trade fair or event, in print media or online.
Brose Communication entwickelt für Sie unverwechselbare Konzepte und Lösungen, damit Sie sich klar vom Wettbewerb differenzieren können und immer Ihr eigenes, ganz spezifisches Profil präsentieren – auf einer Messe oder einem Event, im Printbereich oder auch online.
ParaCrawl v7.1

By telling her in your first message that you are interested in her looks and her personality, you set yourself apart from all the guys who tell her how beautiful she is, without even noticing the fact that she wrote in her profile how much she loves to take care of other people.
Indem er ihr in die erste Nachricht, die Sie an ihrem Aussehen und ihrer Persönlichkeit sind, Sie heben sich von all den Jungs, ihr zu sagen, wie schön sie ist gesetzt, ohne es zu merken, dass sie schrieb in ihr Profil, wie viel sie liebt es, für andere Menschen zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

Historical and modern, extravagant and outstanding- with this wedding dress you set yourself apart from the mainstream.
Historisch und modern, ausgefallen und frech – mit diesem Kleid hebt man sich ab von der breiten Masse an Brautkleidern bei seiner Hochzeit.
ParaCrawl v7.1

The job market is extraordinarily competitive right now, you really need to set yourself apart from everyone else.
Der Arbeitsmarkt ist außerordentlich konkurrenzfähig jetzt, die Sie wirklich brauchen, um sich abzuheben von allen anderen.
ParaCrawl v7.1

For it is not in spite of but actually because of setting ambitious standards for all the dimensions of your businesses that you are able to build the engine that allows you to keep pace with the rapidly changing requirements and set yourself apart from the competition.
Denn nicht obwohl, sondern gerade weil Ihr Unternehmen an alle Dimensionen Ihres Handelns ehrgeizige Maßstäbe anlegt, schaffen Sie die Voraussetzungen, mit den rasant wandelnden Anforderungen Schritt zu halten und sich selbst im Wettbewerb zu differenzieren.
ParaCrawl v7.1

I'm going to show you how you can successfully set yourself apart from the crowd with a few simple tricks or tell a story, using the two example below.
Wie Sie sich mit ein paar einfachen Kniffen erfolgreich von der Masse abheben beziehungsweise eine Geschichte erzählen, zeige ich Ihnen anhand der beiden folgenden Beispiele.
ParaCrawl v7.1

With a university degree, as a businesswoman and working successfully in the financial sector, you set yourself far apart from the many other beauties in the world.
Mit einem Uni-Abschluss in der Tasche, selber Unternehmerin und erfolgreich in der internationalen Finanzbranche tätig, heben Sie sich von vielen anderen Schönheiten auf der Welt wesentlich ab.
ParaCrawl v7.1