Übersetzung für "Set yourself apart" in Deutsch
You're
looking
for
a
way
to
set
yourself
apart.
Sie
wollen
sich
von
ihm
abgrenzen,
anders
sein.
OpenSubtitles v2018
Secure
additional
business
and
set
yourself
apart
from
the
competition.
Sichern
Sie
sich
Ihr
Zusatzgeschäft
und
heben
Sie
sich
vom
Wettbewerb
ab.
CCAligned v1
How
can
you
set
yourself
apart
from
the
competition
with
metal
shopping
carts?
Wie
kann
man
sich
mit
Metallwagen
vom
Wettbewerb
abheben?
ParaCrawl v7.1
Set
yourself
apart
from
the
stilletoed
masses
with
this
assertive
slingback.
Heben
Sie
sich
von
den
Massen
mit
diesem
stilletoed
durchsetzungsSlingBack.
ParaCrawl v7.1
Set
yourself
apart
from
competitors!
Heben
Sie
sich
ab
vom
Wettbewerb!
ParaCrawl v7.1
Set
yourself
apart
from
the
crowd
and
make
things
happen.
Setzen
Sie
sich
Abgesehen
von
der
Menge
und
die
Dinge
passieren.
ParaCrawl v7.1
Set
yourself
apart
from
the
competition.
Setzen
Sie
sich
von
der
Konkurrenz
ab.
ParaCrawl v7.1
You
need
to
set
yourself
apart
from
all
the
others.
Sie
müssen
sich
abgesehen
von
allen
anderen
einstellen.
ParaCrawl v7.1
Guys
come
onto
her
all
the
time,
so,
you
need
to
set
yourself
apart.
Typen
kommen
die
ganze
Zeit
auf
sie
zu,
daher
musst
du
dich
davon
abheben.
OpenSubtitles v2018
Set
yourself
apart
from
the
competition
with
plastic
business
cards
printed
with
your
company
branding.
Heben
Sie
sich
mit
Visitenkarten
aus
Plastik
im
Design
Ihres
Unternehmens
von
der
Konkurrenz
ab.
ParaCrawl v7.1
You're
already
trying
to
set
yourself
apart
in
the
fashion
industry
and
.MODA
can
help.
Sie
versuchen
bereits,
sich
in
der
Modeindustrie
abzuheben
und
.MODA
kann
dabei
helfen.
ParaCrawl v7.1
With
a
good
headline,
you
will
set
yourself
apart
from
your
nine
other
competitors.
Mit
einer
guten
Überschrift
werden
Sie
selbst
abgesehen
von
Ihren
neun
andere
Konkurrenten
festlegen.
ParaCrawl v7.1
With
this
stylish
special
edition
of
Dora's
glass
bottle,
you
will
set
yourself
apart
from
the
mass,
for
sure.
Mit
dieser
stylischen
Sonderedition
von
Dora's
Glasflasche
heben
Sie
sich
garantiert
von
der
Masse
ab.
ParaCrawl v7.1
We
help
you
to
develop
strategies
to
set
yourself
apart
from
the
offers
of
your
competitors.
Wir
helfen
Ihnen,
Strategien
zu
entwickeln,
um
sich
von
den
Angeboten
Ihrer
Wettbewerber
abzuheben.
ParaCrawl v7.1
With
a
certification
from
DIN
CERTCO
and
the
use
of
the
recognized
DIN
mark,
you
will
improve
the
confidence
placed
in
you,
set
yourself
apart
from
your
competitors
and
tap
into
new
markets.
Mit
einer
Zertifizierung
von
DIN
CERTCO
und
der
Nutzung
der
anerkannten
DIN-Zeichen
stärken
Sie
das
in
Sie
gesetzte
Vertrauen,
heben
sich
positiv
von
Ihren
Mitbewerbern
ab
und
erschließen
neue
Märkte.
CCAligned v1
You
have
the
opportunity
here
as
a
company
to
offer
the
physician
and
the
patient
added
value
and
to
set
yourself
apart
from
your
fellow
players.
Hier
haben
Sie
die
Chance
als
Firma
dem
Arzt
und
dem
Patienten
einen
Mehrwert
zu
bieten
und
sich
von
Ihren
Mitspielern
abzuheben.
CCAligned v1
Brose
Communication
develops
unique
concepts
and
solutions
that
allow
you
to
set
yourself
apart
from
your
competitors
and
always
present
your
very
own,
individual
profile
–
at
a
trade
fair
or
event,
in
print
media
or
online.
Brose
Communication
entwickelt
für
Sie
unverwechselbare
Konzepte
und
Lösungen,
damit
Sie
sich
klar
vom
Wettbewerb
differenzieren
können
und
immer
Ihr
eigenes,
ganz
spezifisches
Profil
präsentieren
–
auf
einer
Messe
oder
einem
Event,
im
Printbereich
oder
auch
online.
ParaCrawl v7.1
By
telling
her
in
your
first
message
that
you
are
interested
in
her
looks
and
her
personality,
you
set
yourself
apart
from
all
the
guys
who
tell
her
how
beautiful
she
is,
without
even
noticing
the
fact
that
she
wrote
in
her
profile
how
much
she
loves
to
take
care
of
other
people.
Indem
er
ihr
in
die
erste
Nachricht,
die
Sie
an
ihrem
Aussehen
und
ihrer
Persönlichkeit
sind,
Sie
heben
sich
von
all
den
Jungs,
ihr
zu
sagen,
wie
schön
sie
ist
gesetzt,
ohne
es
zu
merken,
dass
sie
schrieb
in
ihr
Profil,
wie
viel
sie
liebt
es,
für
andere
Menschen
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Historical
and
modern,
extravagant
and
outstanding-
with
this
wedding
dress
you
set
yourself
apart
from
the
mainstream.
Historisch
und
modern,
ausgefallen
und
frech
–
mit
diesem
Kleid
hebt
man
sich
ab
von
der
breiten
Masse
an
Brautkleidern
bei
seiner
Hochzeit.
ParaCrawl v7.1
The
job
market
is
extraordinarily
competitive
right
now,
you
really
need
to
set
yourself
apart
from
everyone
else.
Der
Arbeitsmarkt
ist
außerordentlich
konkurrenzfähig
jetzt,
die
Sie
wirklich
brauchen,
um
sich
abzuheben
von
allen
anderen.
ParaCrawl v7.1
For
it
is
not
in
spite
of
but
actually
because
of
setting
ambitious
standards
for
all
the
dimensions
of
your
businesses
that
you
are
able
to
build
the
engine
that
allows
you
to
keep
pace
with
the
rapidly
changing
requirements
and
set
yourself
apart
from
the
competition.
Denn
nicht
obwohl,
sondern
gerade
weil
Ihr
Unternehmen
an
alle
Dimensionen
Ihres
Handelns
ehrgeizige
Maßstäbe
anlegt,
schaffen
Sie
die
Voraussetzungen,
mit
den
rasant
wandelnden
Anforderungen
Schritt
zu
halten
und
sich
selbst
im
Wettbewerb
zu
differenzieren.
ParaCrawl v7.1
I'm
going
to
show
you
how
you
can
successfully
set
yourself
apart
from
the
crowd
with
a
few
simple
tricks
or
tell
a
story,
using
the
two
example
below.
Wie
Sie
sich
mit
ein
paar
einfachen
Kniffen
erfolgreich
von
der
Masse
abheben
beziehungsweise
eine
Geschichte
erzählen,
zeige
ich
Ihnen
anhand
der
beiden
folgenden
Beispiele.
ParaCrawl v7.1
With
a
university
degree,
as
a
businesswoman
and
working
successfully
in
the
financial
sector,
you
set
yourself
far
apart
from
the
many
other
beauties
in
the
world.
Mit
einem
Uni-Abschluss
in
der
Tasche,
selber
Unternehmerin
und
erfolgreich
in
der
internationalen
Finanzbranche
tätig,
heben
Sie
sich
von
vielen
anderen
Schönheiten
auf
der
Welt
wesentlich
ab.
ParaCrawl v7.1