Übersetzung für "To be on trial" in Deutsch
We
expect
those
responsible
to
be
put
on
trial.
Wir
erwarten,
dass
die
Verantwortlichen
vor
Gericht
gestellt
werden.
Europarl v8
Tomorrow
you're
to
be
put
on
trial
before
the
entire
court.
Morgen
soll
dir
vor
dem
gesamten
Hof
der
Prozess
gemacht
werden.
OpenSubtitles v2018
I
can't
afford
to
be
on
trial.
Ich
kann
mir
keinen
Prozess
mehr
leisten.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Joe
specifically
asked
to
be
on
Otis
Williams'
trial?
Joe
hat
gezielt
gefordert
beim
Fall
von
Otis
Williams
dabei
zu
sein?
OpenSubtitles v2018
The
Spanish
immediately
ordered
the
entire
crew
to
be
put
on
trial
as
pirates.
Die
spanischen
Behörden
verhafteten
die
gesamte
Besatzung
und
stellten
die
Piraten
vor
Gericht.
WikiMatrix v1
Madam
President,
this
Parliament
has
been
calling
for
General
Pinochet
to
be
put
on
trial
for
a
very
long
time.
Frau
Präsidentin,
dieses
Parlament
fordert
seit
langem,
daß
General
Pinochet
der
Prozeß
gemacht
wird.
Europarl v8
The
Italian
situation
is
one
example:
our
Italian
citizens
had
to
suffer
humiliation
and
dissatisfaction
on
the
part
of
the
other
Member
States
just
because
our
government
attempted,
without
success,
to
make
the
scope
of
the
European
Convention
subject
to
certain
conditions,
excluding
from
it
certain
offences
which
are
of
great
importance
to
our
Prime
Minister,
who
-
by
pure
chance,
as
the
State
attorney
for
Milan,
Francesco
Saverio
Borelli,
would
say
-
happens
to
be
on
trial
in
Italy
for
precisely
these
offences.
Als
Beispiel
nenne
ich
den
Fall
Italien,
bei
dem
wir
italienischen
Bürger
die
Demütigung
und
Unzufriedenheit
der
anderen
Mitgliedstaaten
erdulden
mussten,
weil
unsere
Regierung
-
allerdings
vergeblich
-
versucht
hatte,
die
Tragweite
dieses
Übereinkommens
zu
beeinflussen
und
einige
Straftaten
aus
dessen
Anwendungsbereich
auszuschließen,
welche
unserem
Ministerpräsidenten
sehr
am
Herzen
liegen,
da
er
-
"rein
zufällig
",
wie
unser
Staatsanwalt
von
Mailand,
Herr
Borrelli,
sagen
würde
-
in
Italien
wegen
genau
dieser
Straftaten
vor
Gericht
steht.
Europarl v8
And
his
younger
brother,
Dzhokhar,
recovering
from
gunshot
wounds
in
a
Boston
hospital
while
waiting
to
be
put
on
trial
for
his
life,
seems
to
have
been
a
pathetic
follower
who
acted
less
out
of
deep
conviction
than
out
of
fraternal
love.
Und
sein
jüngerer
Bruder,
Dzhokhar,
der
sich
in
einem
Bostoner
Krankenhaus
von
seinen
Schusswunden
erholt
und
auf
seinen
Prozess
wartet,
scheint
ein
kläglicher
Mitläufer
gewesen
zu
sein,
der
weniger
aus
tiefer
Überzeugung
als
vielmehr
aus
brüderlicher
Liebe
gehandelt
hat.
News-Commentary v14
A
similar
scheme
has
been
set
up
for
courses
in
foremanship
and
the
construction
trades,
and
from
the
1997/98
school
year
on,
so-called
engineering
projects
are
to
be
run
on
a
trial
basis
at
20
technical
and
vocational
colleges
for
engineering,
arts
and
crafts.
Ähnliches
gilt
auch
für
Werkmeister-
und
Bauhandwerkerschulen,
und
ab
dem
Schuljahr
1997/98
können
„Ingenieurprojekte"
versuchsweise
an
20
höheren
technischen
Lehranstalten
durchgeführt
werden.
EUbookshop v2
At
the
end
of
the
war,
he
was
arrested
and
incarcerated
to
Sugamo
prison
to
be
put
on
trial
before
the
International
Military
Tribunal
for
the
Far-East.
Am
Ende
des
Krieges
wird
er
verhaftet
und
ins
Gefängnis
nach
Sugamo
gebracht,
wo
sein
Fall
dem
Internationalen
Militärgericht
für
den
Fernen
Osten
vorgelegt
wird.
ParaCrawl v7.1
As
yet
the
Iranian
authorities
have
given
no
official
indication
as
to
which
political
prisoners
are
to
be
put
on
trial.
Die
iranischen
Behörden
haben
bislang
nicht
offiziell
bekannt
gegeben,
wem
von
den
politischen
Gefangenen
der
Prozess
gemacht
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
war,
he
was
arrested
and
incarcerated
to
Sugamo
prison
to
be
put
on
trial
before
the
International
Military
Tribunal
for
the
Far-East,
set
up
by
the
Allied
Forces,
as
a
class
A
criminal.
Am
Ende
des
Krieges
wird
er
verhaftet
und
ins
Gefängnis
nach
Sugamo
gebracht,
wo
sein
Fall
dem
von
den
Alliierten
ins
Leben
gerufenen
Internationalen
Militärgericht
für
den
Fernen
Osten
vorgelegt
wird.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
ministers
that
met
with
Amnesty
International
replied
that
the
report
of
the
Commission
of
Inquiry
was
the
subject
of
serious
dispute
within
the
government
and
that
if
sanctions
were
to
be
applied
then
all
of
Chad
would
have
to
be
put
on
trial.
Einer
der
befragten
Minister
antwortete
der
Amnesty-Delegation,
dass
der
Bericht
der
Untersuchungskommission
innerhalb
der
Regierung
sehr
umstritten
sei
und
dass,
wenn
Sanktionen
verhängt
werden
sollten,
der
ganze
Tschad
einbezogen
werden
müsse.
ParaCrawl v7.1
However,
if
he
were
not
to
be
put
on
trial
in
Great
Britain,
the
ICTR
made
it
known
that
it
would
issue
an
indictment
against
Munyaneza
for
genocide
and
crimes
against
humanity.
Der
ICTR
machte
jedoch
deutlich,
dass
im
Falle
einer
Weigerung
Grossbritanniens,
Munyaneza
den
Prozess
zu
machen,
trotz
allem
Anklage
wegen
Völkermordes
und
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
erhoben
werden
könnte.
ParaCrawl v7.1
He
was
released
temporarily,
because
they
had
him
formally
arrested,
which
means
he
was
ready
to
be
put
on
trial.
Er
wurde
zeitweise
freigelassen,
weil
sie
ihn
formell
verhaftet
hatten,
was
bedeutet,
dass
er
bereit
war,
vor
Gericht
gestellt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
German
government
has
requested
the
Argentinean
government
to
escort
these
three
defendants
to
Germany
to
be
put
on
trial.
Die
deutsche
Regierung
hat
von
der
argentinischen
Regierung
gefordert,
diese
drei
Angeklagten
nach
Deutschland
auszuliefern,
um
sie
anzuklagen.
ParaCrawl v7.1
We
can
rejoice
that
our
pressure
and
that
exerted
by
the
Americans
–
for
it
is
good
that
we
are
cooperating
in
this
–
has
resulted
in
the
release
of
prisoners,
but,
while
certainly
acknowledging
this,
we
know
that
they
are
still
going
to
be
put
on
trial.
Wir
sind
glücklich,
dass
nunmehr
auf
unseren
Druck
und
den
Druck
der
Amerikaner
hin
–
es
ist
gut,
dass
wir
hier
zusammenarbeiten
–
Häftlinge
freigelassen
worden
sind,
und
wir
erkennen
dies
durchaus
an.
Dennoch
wissen
wir,
dass
diesen
Häftlingen
nach
wie
vor
ein
Prozess
droht.
Europarl v8
Similarly,
at
the
end
of
January
2002,
another
major
step
forwards
was
taken
when
the
Turkish
government
decided
to
remove
its
opposition
to
Article
5
of
the
European
Convention
on
Human
Rights,
concerning
the
right
to
freedom
and
security
in
relation
to
the
maximum
periods
of
detention
an
individual
can
be
subjected
to
before
being
put
on
trial.
Ende
Januar
2002
wurde
ebenfalls
ein
weiterer
wichtiger
Schritt
getan,
als
die
türkische
Regierung
entschied,
ihren
Vorbehalt
gegen
den
Artikel
5
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
aufzugeben,
in
dem
vom
Recht
auf
Freiheit
und
Sicherheit
in
Verbindung
mit
den
maximalen
Haftzeiten
bis
zur
Vorführung
vor
die
Gerichtsbehörde
die
Rede
ist.
Europarl v8
Following
the
cancellation
of
the
programme
by
the
Air
Ministry
the
aircraft
continued
to
be
flown
on
trials
work
by
Fairey.
Nach
der
Annullierung
des
Programms
durch
das
Luftfahrtministerium
wurde
das
Flugzeug
weiterhin
für
Versuche
von
Fairey
geflogen.
WikiMatrix v1