Übersetzung für "To be on the verge" in Deutsch
For
a
few
days,
the
entire
biosphere
seemed
to
be
on
the
verge
of
destruction.
Für
ein
paar
Tage,
schien
die
gesamte
Biosphere
am
Rande
der
Zerstörung
zu
schweben.
TED2013 v1.1
The
work,
liquid
to
the
point
of
formlessness,
seems
to
be
on
the
verge
of
purposeful
disintegration.
Die
Arbeit,
flüssig
bis
zur
Formlosigkeit,
scheint
kurz
vor
der
Desintegration
ziel
sein.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
Baroness
Nicholson
of
Winterbourne's
report
is,
unfortunately,
particularly
characteristic
of
the
type
of
misguided
reaction
to
the
Saddam
regime
that
has
helped
him
to
be
on
the
verge
of
celebrating
his
35-year
anniversary
as
Iraq's
true
dictator.
Meiner
Ansicht
nach
ist
der
Bericht
der
Baroness
Nicholson
of
Winterbourne
leider
stark
von
denselben
falschen
Reaktionen
auf
die
Diktatur
Saddams
geprägt,
die
auch
dazu
beigetragen
haben,
dass
dieser
bald
sein
35.
Jubiläum
als
wirklicher
Alleinherrscher
des
Irak
begehen
kann.
Europarl v8
Now,
the
problem
with
collaborative
online
environments
like
World
of
Warcraft
is
that
it's
so
satisfying
to
be
on
the
verge
of
an
epic
win
all
the
time,
we
decide
to
spend
all
our
time
in
these
game
worlds.
Also,
das
Problem
der
Kooperations-Online-Welten
wie
World
of
Warcraft
ist,
dass
es
so
befriedigend
ist,
jederzeit
am
Rande
eines
epischen
Sieges
zu
stehen,
dass
wir
lieber
unsere
ganze
Zeit
in
diesen
Spielwelten
verbringen.
TED2020 v1
In
what
is
a
dramatic
twist
in
the
transfer
saga,
Karagounis
is
said
to
be
on
the
verge
of
signing
another
one-year
contract
at
Fulham
despite
being
confirmed
as
released
by
the
club
back
in
June.
Nach
der
Saison
2006/07
wurde
sein
Vertrag
bei
Benfica
aufgelöst
und
Karagounis
wechselte
zurück
in
seine
Heimat,
zu
Panathinaikos
Athen
mit
denen
er
2010
neben
der
Meisterschaft
auch
den
Pokal
gewinnen
konnte.
Wikipedia v1.0
With
assets
totaling
less
than
it
owed
to
investors,
the
fund
seemed
to
be
on
the
verge
of
a
run.
Da
sein
Wert
unterhalb
dessen
lag,
was
er
seinen
Investoren
schuldete,
schien
er
kurz
vor
einem
Ansturm
zu
stehen.
News-Commentary v14
It's
hard
to
be
on
the
verge
of
something
so
exciting...
and
not
share
the
good
news
with
someone.
Schwer,
kurz
vor
so
etwas
Aufregendem
zu
stehen...
und
die
guten
Nachrichten
für
sich
zu
behalten.
OpenSubtitles v2018
He
is
a
cynical
man
with
a
black
sense
of
humor,
who
likes
to
be
on
the
verge
of
legality
in
his
investigations
and
who
attracts
many
people
with
his
style.
Er
ist
ein
zynischer
Mensch
mit
schwarzem
Humor,
der
sich
bei
seinen
Ermittlungen
gerne
am
Rande
der
Legalität
bewegt
und
mit
seiner
Art
bei
vielen
Menschen
aneckt.
WikiMatrix v1
In
the
Western
Desert,
by
February
1941,
the
British
had
appeared
to
be
on
the
verge
of
overrunning
the
last
Italian
forces
in
Libya.
Im
Februar
1941
schien
es,
dass
die
Briten
kurz
davor
standen,
die
letzten
italienischen
Streitkräfte
in
Libyen
zu
überrennen.
WikiMatrix v1
The
current
situation
is
critical,
and
one
of
them,
Falun
Gong
practitioner
Mr.
Liu
Chengjun
from
Changchun
City
has
been
confirmed
to
be
on
the
verge
of
death
as
a
result
of
torture
he
received.
Die
derzeitige
Situation
ist
kritisch
und
von
einem
der
Praktizierenden,
Herrn
Liu
Chengjun
aus
Changchun,
wurde
bestätigt,
dass
er
aufgrund
der
Folterungen
im
Sterben
liegt.
ParaCrawl v7.1
This
time
the
target
is
Iran,
which,
just
like
Iraq,
is
said
to
be
on
the
verge
of
creating
weapons
of
mass
destruction
.
Diesmal
ist
das
Ziel
der
Iran,
dem,
genau
wie
dem
Irak,
nachgesagt
wird,
am
Rande
der
Schaffung
von
Massenvernichtungswaffen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
When
the
credit
crisis
first
hit,
many
of
the
REITs
appeared
to
be
on
the
verge
of
bankruptcy,
with
insufficient
cash
flow
to
meet
their
various
obligations.
Zu
Beginn
der
Kreditkrise
befanden
sich
viele
der
REITs
kurz
vor
der
Insolvenz
und
verfügten
über
keinen
ausreichenden
Cashflow,
um
ihren
jeweiligen
Verbindlichkeiten
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
The
people
go
on,
though,
with
the
timelessness
of
silence,
cleaning
up
what
their
betters
have
left
behind,
with
the
bearing
of
a
machine
that
always
seems
to
be
on
the
verge
of
breaking
down,
but
never
does.
Dennoch
setzten
die
Menschen
ihr
zeitloses
Stillschweigen
fort
und
säubern,
was
ihre
Respektpersonen
übrig
gelassen
haben,
in
der
Art
einer
Maschine,
die
scheinbar
immer
kurz
vor
dem
Schlappmachen
ist,
es
aber
niemals
tut.
ParaCrawl v7.1
Bearing
in
mind
the
high
degree
of
"discursivity"
that
these
themes
have
gained
for
themselves,
the
thought
forces
itself
toward
the
theory,
that
as
soon
as
it
comes
into
a
situation
of
crisis
and
something
is
(believed
to
be)
on
the
verge
of
disappearing,
many
voices
towards
its
rationalization
and
further
theorizing
appear,
or
simply
it
is
talked
about
a
lot.
Angesichts
des
hohen
Grades
an
"Diskursivität",
den
die
Themen
hierzulande
erreicht
haben,
drängt
sich
der
Gedanke
an
jene
Theorie
auf,
derzufolge,
sobald
sich
etwas
in
der
Krise
befindet
und
(vermeintlich)
am
Verschwinden
ist,
von
überall
her
Stimmen
laut
werden,
die
es
rationalisieren
und
theoretisieren,
oder
einfach
viel
darüber
sprechen.
ParaCrawl v7.1
A.G.
Trio
seems
to
be
on
the
verge
of
establishing
itself
as
a
serious
local
music
export
success
with
their
extremely
high
quality
output.
Das
A.G.
Trio
scheint
gerade
drauf
und
dran
zu
sein,
sich
als
ein
ernstzunehmender
heimischer
Musikexport-Schlager
zu
etablieren,
was
man
ihnen
schon
alleine
aufgrund
der
wirklichen
hohen
Qualität
ihrer
Outputs
wirklich
wünschen
mag.
ParaCrawl v7.1
At
first,
my
husband
was
very
impatient,
said
a
few
vicious
words,
or
appeared
to
be
on
the
verge
of
beating
me.
Anfänglich
war
mein
Mann
sehr
ungeduldig,
sagte
einige
böse
Worte
oder
schien
an
der
Grenze
zu
sein,
mich
schlagen
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
In
late
1991
the
FIS
appeared
to
be
on
the
verge
of
winning
the
first
multi-party
parliamentary
election
ever
held
in
post-colonial
Algeria.
Ende
1991
schien
die
FIS
kurz
vor
einem
Wahlsieg
bei
der
Mehrparteien-Parlamentswahl
zu
stehen,
der
ersten,
die
nach
der
Kolonialzeit
in
Algerien
stattfand.
ParaCrawl v7.1