Übersetzung für "To be on the verge" in Deutsch

For a few days, the entire biosphere seemed to be on the verge of destruction.
Für ein paar Tage, schien die gesamte Biosphere am Rande der Zerstörung zu schweben.
TED2013 v1.1

The work, liquid to the point of formlessness, seems to be on the verge of purposeful disintegration.
Die Arbeit, flüssig bis zur Formlosigkeit, scheint kurz vor der Desintegration ziel sein.
ParaCrawl v7.1

I believe that Baroness Nicholson of Winterbourne's report is, unfortunately, particularly characteristic of the type of misguided reaction to the Saddam regime that has helped him to be on the verge of celebrating his 35-year anniversary as Iraq's true dictator.
Meiner Ansicht nach ist der Bericht der Baroness Nicholson of Winterbourne leider stark von denselben falschen Reaktionen auf die Diktatur Saddams geprägt, die auch dazu beigetragen haben, dass dieser bald sein 35. Jubiläum als wirklicher Alleinherrscher des Irak begehen kann.
Europarl v8

Now, the problem with collaborative online environments like World of Warcraft is that it's so satisfying to be on the verge of an epic win all the time, we decide to spend all our time in these game worlds.
Also, das Problem der Kooperations-Online-Welten wie World of Warcraft ist, dass es so befriedigend ist, jederzeit am Rande eines epischen Sieges zu stehen, dass wir lieber unsere ganze Zeit in diesen Spielwelten verbringen.
TED2020 v1

In what is a dramatic twist in the transfer saga, Karagounis is said to be on the verge of signing another one-year contract at Fulham despite being confirmed as released by the club back in June.
Nach der Saison 2006/07 wurde sein Vertrag bei Benfica aufgelöst und Karagounis wechselte zurück in seine Heimat, zu Panathinaikos Athen mit denen er 2010 neben der Meisterschaft auch den Pokal gewinnen konnte.
Wikipedia v1.0

With assets totaling less than it owed to investors, the fund seemed to be on the verge of a run.
Da sein Wert unterhalb dessen lag, was er seinen Investoren schuldete, schien er kurz vor einem Ansturm zu stehen.
News-Commentary v14

It's hard to be on the verge of something so exciting... and not share the good news with someone.
Schwer, kurz vor so etwas Aufregendem zu stehen... und die guten Nachrichten für sich zu behalten.
OpenSubtitles v2018

He is a cynical man with a black sense of humor, who likes to be on the verge of legality in his investigations and who attracts many people with his style.
Er ist ein zynischer Mensch mit schwarzem Humor, der sich bei seinen Ermittlungen gerne am Rande der Legalität bewegt und mit seiner Art bei vielen Menschen aneckt.
WikiMatrix v1

In the Western Desert, by February 1941, the British had appeared to be on the verge of overrunning the last Italian forces in Libya.
Im Februar 1941 schien es, dass die Briten kurz davor standen, die letzten italienischen Streitkräfte in Libyen zu überrennen.
WikiMatrix v1

The current situation is critical, and one of them, Falun Gong practitioner Mr. Liu Chengjun from Changchun City has been confirmed to be on the verge of death as a result of torture he received.
Die derzeitige Situation ist kritisch und von einem der Praktizierenden, Herrn Liu Chengjun aus Changchun, wurde bestätigt, dass er aufgrund der Folterungen im Sterben liegt.
ParaCrawl v7.1

This time the target is Iran, which, just like Iraq, is said to be on the verge of creating weapons of mass destruction .
Diesmal ist das Ziel der Iran, dem, genau wie dem Irak, nachgesagt wird, am Rande der Schaffung von Massenvernichtungswaffen zu sein.
ParaCrawl v7.1

When the credit crisis first hit, many of the REITs appeared to be on the verge of bankruptcy, with insufficient cash flow to meet their various obligations.
Zu Beginn der Kreditkrise befanden sich viele der REITs kurz vor der Insolvenz und verfügten über keinen ausreichenden Cashflow, um ihren jeweiligen Verbindlichkeiten nachzukommen.
ParaCrawl v7.1

The people go on, though, with the timelessness of silence, cleaning up what their betters have left behind, with the bearing of a machine that always seems to be on the verge of breaking down, but never does.
Dennoch setzten die Menschen ihr zeitloses Stillschweigen fort und säubern, was ihre Respektpersonen übrig gelassen haben, in der Art einer Maschine, die scheinbar immer kurz vor dem Schlappmachen ist, es aber niemals tut.
ParaCrawl v7.1

Bearing in mind the high degree of "discursivity" that these themes have gained for themselves, the thought forces itself toward the theory, that as soon as it comes into a situation of crisis and something is (believed to be) on the verge of disappearing, many voices towards its rationalization and further theorizing appear, or simply it is talked about a lot.
Angesichts des hohen Grades an "Diskursivität", den die Themen hierzulande erreicht haben, drängt sich der Gedanke an jene Theorie auf, derzufolge, sobald sich etwas in der Krise befindet und (vermeintlich) am Verschwinden ist, von überall her Stimmen laut werden, die es rationalisieren und theoretisieren, oder einfach viel darüber sprechen.
ParaCrawl v7.1

A.G. Trio seems to be on the verge of establishing itself as a serious local music export success with their extremely high quality output.
Das A.G. Trio scheint gerade drauf und dran zu sein, sich als ein ernstzunehmender heimischer Musikexport-Schlager zu etablieren, was man ihnen schon alleine aufgrund der wirklichen hohen Qualität ihrer Outputs wirklich wünschen mag.
ParaCrawl v7.1

At first, my husband was very impatient, said a few vicious words, or appeared to be on the verge of beating me.
Anfänglich war mein Mann sehr ungeduldig, sagte einige böse Worte oder schien an der Grenze zu sein, mich schlagen zu wollen.
ParaCrawl v7.1

In late 1991 the FIS appeared to be on the verge of winning the first multi-party parliamentary election ever held in post-colonial Algeria.
Ende 1991 schien die FIS kurz vor einem Wahlsieg bei der Mehrparteien-Parlamentswahl zu stehen, der ersten, die nach der Kolonialzeit in Algerien stattfand.
ParaCrawl v7.1