Übersetzung für "To be in the way" in Deutsch
We
would
wish,
however,
for
our
decisions
too
to
be
respected
in
the
same
way.
Wir
möchten
jedoch,
daß
auch
unsere
Entscheidungen
auf
dieselbe
Weise
respektiert
werden.
Europarl v8
It
should
be
self-evident
that
they
are
to
be
treated
in
the
same
way,
in
this
area
too.
Gleiche
Behandlung,
auch
in
diesem
Bereich,
kann
wohl
selbstverständlich
sein.
Europarl v8
I
am
not
asking
for
Israel
to
be
treated
in
the
same
way
as
Iraq.
Nun
wünsche
ich
Israel
nicht,
daß
es
wie
Irak
behandelt
wird.
Europarl v8
We
would
like
to
be
involved
in
the
same
way
as
the
Commission.
Wir
möchten
in
gleicher
Weise
wie
die
Kommission
beteiligt
sein.
Europarl v8
That
is
why
the
capabilities
of
the
neighbourhood
instrument
need
to
be
promoted
in
the
right
way.
Aus
diesem
Grund
müssen
die
Fähigkeiten
des
Nachbarschaftsinstrumentes
richtig
gefördert
werden.
Europarl v8
The
Kurds
appear
to
be
behaving
in
the
same
way.'
Gleiches
Verhalten
scheinen
die
Kurden
an
den
Tag
zu
legen"
.
Europarl v8
With
the
decisions
of
Helsinki,
Turkey
is
to
be
treated
in
the
same
way
as
the
other
applicant
countries.
In
den
Vereinbarungen
von
Helsinki
wird
die
Türkei
wie
jeder
andere
Bewerberstaat
behandelt.
Europarl v8
We
need
to
be
innovative
in
the
way
we
organise
research
at
European
level.
Wir
benötigen
ein
innovatives
Konzept
für
die
Organisation
der
Forschung
auf
europäischer
Ebene.
TildeMODEL v2018
I
don't
want
to
be
in
the
way
either.
Dabei
möchte
ich
auch
nicht
im
Weg
stehen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
want
to
be
remembered
in
the
right
way.
Vielleicht
will
ich
auf
die
richtige
Art
und
Weise
in
Erinnerung
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
be
in
the
way.
Ich
möchte
nicht
im
Weg
stehen.
OpenSubtitles v2018
You
just
happen
to
be
the
thing
in
the
way.
Du
stehst
mir
nur
zufällig
im
Weg.
OpenSubtitles v2018
Terrorism
needs
to
be
de-legitimized
in
the
way
that
slavery
has
been.
Der
Terrorismus
muss
ebenso
diskreditiert
werden,
wie
einst
die
Sklaverei.
News-Commentary v14
Also,
we
want
to
be
modern
in
the
way
we
conduct
our
business.
Darüber
hinaus
streben
wir
moderne
Formen
der
Geschäftspolitik
an.
EUbookshop v2
It
must
be
stressed
that
it
is
not
to
be
a
prototype,
in
the
way
Calder
Hall
was
a
prototype
of
the
current
generation
of
gas-cooled
power
reactors
in
the
United
Kingdom.
Es
ließen
sich
noch
zahllose
weitere
Probleme
aufführen,
die
einer
Lösung
bedürfen.
EUbookshop v2
The
end
result
is
the
same
and
this
regular
'funding'
has
to
be
treated
in
the
same
way
as
new
capital
injections
and
evaluated
in
accordance
with
the
principles
set
out
above.
Das
jeweilige
Verhältnis
zwischen
Kapitalgeber
und
Kapitalempfänger
ist
anzugeben.
EUbookshop v2