Übersetzung für "To be impaired" in Deutsch

The response to vaccination could be impaired when B-cells are depleted.
Durch B-Zell-Depletion kann die Immunantwort auf eine Impfung verringert sein.
ELRC_2682 v1

Male fertility is likely to be impaired by treatment with apalutamide based on findings in repeat-dose toxicology studies which were consistent with the pharmacological activity of apalutamide.
Pharmakologisch bedingt wird die männliche Fertilität wahrscheinlich durch die Behandlung mit Apalutamid beeinträchtigt;
ELRC_2682 v1

The response to vaccination could be impaired when B cells are depleted.
Durch B-Zell-Depletion kann die Immunantwort auf eine Impfung verringert sein.
TildeMODEL v2018

Without better information, risk analysis will continue to be seriously impaired.
Ohne bessere Informationen wird die Risikoanalyse weiterhin mit großen Mängeln behaftet sein.
EUbookshop v2

I'm sorry, when it comes to Irina Derevko, my judgment's proven to be impaired.
Wenn es um Irina Derevko geht, ist mein Urteilsvermögen eingeschränkt.
OpenSubtitles v2018

This causes the natural vocalization characteristics in the larynx to be impaired.
Dadurch wird das natürliche Sprechverhalten im Kehlkopf beeinträchtigt.
EuroPat v2

In general, the airing of the middle ear seems to be impaired in case of your daughter.
Grundlegend scheint bei Ihrer Tochter die Belüftung des Mittelohrs eingeschränkt zu sein.
ParaCrawl v7.1

To be hearing impaired does not have to mean a decreased quality of life.
Hörbehindert zu sein, heißt nicht automatisch auch eine niedrigere Lebensqualität zu haben.
ParaCrawl v7.1

However, it is not desirable for the power of the machines to be impaired thereby.
Es ist aber unerwünscht, dass dadurch die Leistung der Maschinen beeinträchtigt wird.
EuroPat v2

Finally, the volumetric capacity of the pump 11 is to be impaired as little as possible.
Schließlich soll die Förderleistung der Pumpe 11 möglichst wenig beeinträchtigt werden.
EuroPat v2

The stability of the ribbon to be produced is impaired as a result.
Dadurch wird die Stabilität des herzustellenden Bandes beeinträchtigt.
EuroPat v2

The nervous system as well as sensory organs were not found to be impaired in functionality.
Die Funktionalität des Nervensystems und der Sinnesorgane wurden nicht beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

The maturing of the red blood cells is the first factor to be impaired.
Die Reifung der roten Blutkörperchen wird als erstes beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

Color vision appears to be slightly impaired without statistical significance.
Die Farbwahrnehmung war dagegen leicht beeinträchtigt, allerdings ohne statistische Signifikanz.
ParaCrawl v7.1

In particular, the weather-resistant pearlescent pigments are not to be impaired by the top layers as regards their optical properties.
Die wetterstabilen Perlglanzpigmente sollen insbesondere in ihren optischen Eigenschaften nicht durch die Deckschichten beeinträchtigt werden.
EuroPat v2

Furthermore, the protective and decorative properties of the clearcoat are not to be impaired as a result.
Des Weiteren sollen die schützenden und dekorativen Eigenschaften des Klarlacks dadurch nicht beeinträchtigt werden.
EuroPat v2

For instance, it is important for the appearance of the surface not to be impaired after it has been treated.
So ist es wichtig, dass nach der Behandlung der Oberfläche deren Erscheinungsbild nicht beeinträchtigt ist.
EuroPat v2

In addition, the flexible properties of the foam are not to be impaired by the production process.
Darüber hinaus sollen die weichen Eigenschaften des Schaumstoffes durch das Herstellungsverfahren nicht beinträchtigt werden.
EuroPat v2

Inside these implants the food is to be separated from the digestive mechanisms and the nutrient absorption is to be impaired in this way.
Innerhalb dieser Implantate soll die Nahrung von den Verdauungsmechanismen getrennt und die Nährstoffaufnahme dadurch beeinträchtigt werden.
EuroPat v2

The parts concerned are in principle round parts with a surface that is not to be impaired.
Grundsätzlich handelt es sich um solche Rundteile, deren Oberfläche nicht beeinträchtigt werden soll.
EuroPat v2

The processing and ability of this class of compound to be formulated is impaired by their high melting points or setting points.
Die Verarbeitung und Formulierbarkeit dieser Verbindungsklasse ist durch deren hohen Schmelzpunkte bzw. Stockpunkte beeinträchtigt.
EuroPat v2