Übersetzung für "To be constrained" in Deutsch

I believe, Madam President, that the powers and initiatives of our parliamentary committees ought not to be constrained.
Meines Erachtens sollten die Kompetenzen und die Initiativen unserer Parlamentsausschüsse nicht beschnitten werden.
Europarl v8

The business environment continues to be constrained by uncertainty.
Das Unternehmensumfeld wird weiterhin durch Unsicherheit beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

I would entirely agree that we cannot allow ourselves to be constrained by the budget.
Aber Grundsatzentscheidungen zu verschieben, ist die schlimmste Art, sie zu lösen.
EUbookshop v2

Young firms tend also to be constrained and they are also those generating more jobs.
Junge Unternehmen sind ebenfalls eher eingeschränkt, sie schaffen jedoch die meisten Arbeitsplätze.
ParaCrawl v7.1

It’s practical not to be constrained by store hours.
Es ist praktisch, unabhängig zu sein von Öffnungszeiten.
ParaCrawl v7.1

He didn't want to be constrained.
Er legte sich nie fest.
OpenSubtitles v2018

Science isn't meant to be constrained, to be confined to a pristine environment.
Die Wissenschaft darf nicht eingeengt werden, sie darf nicht eingesperrt sein in eine sterile Umgebung.
OpenSubtitles v2018

Investment has been on a declining trend and is thought to be constrained by the limited availability of seed capital.
Die Investitionsrate ist abnehmend und wird durch die begrenzte Verfügbarkeit von neuem Kapital eingeschränkt.
EUbookshop v2

It is inappropriate and unacceptable for social rights and basic needs to be constrained by WTO rules.
Es ist ungerechtfertigt und nicht hinnehmbar, dass soziale Rechte und Grundbedürfnisse durch WTO-Regeln eingeengt werden.
ParaCrawl v7.1

Since then the program had to be constrained as it was no longer possible to finance all courses.
Seitdem musste das Programm eingeschränkt werden, weil nicht mehr alle Kurse finanzierbar waren.
ParaCrawl v7.1

Opportunities for governments to do this exceed those of the private sector, which in many cases continue to be constrained by slow economic growth.
Die staatlichen Möglichkeiten übertreffen die des privaten Sektors, der in vielen Fällen weiterhin durch das langsame Wirtschaftswachstum eingeschränkt ist.
News-Commentary v14

Critical infrastructures such as electricity or communications are vulnerable, but major state actors are likely to be constrained by interdependence.
Kritische Infrastrukturen wie Strom- oder Kommunikationsnetze sind anfällig, doch dürften wichtige staatliche Akteure diesbezüglich durch Interdependenzen beeinträchtigt sein.
News-Commentary v14

Non-residential private investment is assumed to be constrained by low capacity utilisation , weak demand , high uncertainty and subdued profits .
Es wird angenommen , dass die privaten Investitionen ( ohne Wohnungsbau ) durch die geringe Kapazitätsauslastung , die schwache Nachfrage , die hohe Unsicherheit und moderate Gewinne gedämpft werden .
ECB v1