Übersetzung für "To be chartered" in Deutsch
It
is
not
unknown
for
jets
to
be
chartered
out.
Es
ist
nicht
unbekannt,
dass
Jets
gechartert
werden.
ParaCrawl v7.1
Paragraph
2
allows
for
flexibility
in
case
for
example
of
a
ferry
with
crew
that
has
to
be
chartered
in
to
compensate
for
an
acute
shortage
of
capacity
due
to
unforeseen
circumstances.
Absatz
2
ermöglicht
eine
flexible
Regelung
für
den
Fall,
daß
ein
Fährschiff
mit
Besatzung
gechartert
werden
muß,
um
einen
aufgrund
unvorhersehbarer
Umstände
auftretenden
Engpaß
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
Considering
the
length
of
the
coasts
of
the
Union,
in
particular
after
enlargement,
a
choice
needs
to
be
made
on
how
many
ships
are
economically
justifiable
to
be
chartered
and
under
which
conditions.
Angesichts
der
Länge
der
Küstenlinie
der
Union,
insbesondere
nach
der
Erweiterung,
ist
zu
entscheiden,
wie
viele
Schiffe
nach
wirtschaftlichen
Maßstäben
und
unter
welchen
Bedingungen
gechartert
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
number
of
ships
to
be
chartered
is
another
factor
determining
the
effectiveness
of
the
Agency's
action.
Die
Anzahl
der
zu
charternden
Schiffe
ist
ein
weiterer
bestimmender
Faktor
für
das
effiziente
Eingreifen
der
Agentur.
TildeMODEL v2018
The
other
will
enable
a
70-seater
ATR
72-500
to
be
chartered
for
use
between
Guadeloupe,
Martinique
and
Saint-Martin.
Die
zweite
Beihilfe
dient
zur
Charterung
einer
ATR
72-500
mit
70
Sitzplätzen,
die
im
Linienverkehr
zwischen
Guadeloupe,
Martinique
und
Saint-Martin
eingesetzt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
While
a
container
ship
is
chartered
once
or
twice
a
year
at
the
very
most,
it
is
quite
possible
for
a
tanker
to
be
chartered
up
to
70
times
Während
ein
Containerschiff
allerhöchstens
ein
bis
zwei
Mal
pro
Jahr
verchartert
wird,
kann
ein
Tankschiff
auf
Grund
der
kurzen
Seereisen
durchaus
bis
zu
70
Mal
im
Jahr
befrachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
now
also
possible
for
us
to
arrange
for
a
trolley
bus
to
be
chartered
from
Pyongyang
Central
Train
Station
to
the
Arch
of
Triumph.
Es
ist
uns
nun
auch
möglich
einen
Trolleybus
zur
Verfügung
zu
stellen,
der
uns
vom
Pyongyang
Hauptbahnhof
zum
Triumphbogen
fahren
kann.
ParaCrawl v7.1
A
variety
of
ships
from
modest
motor
boats,
gullets,
sailboats
to
deluxe
yachts
and
small
cruise
ships
are
based
in
the
Adriatic
and
available
to
be
chartered.
Eine
Vielzahl
von
Schiffen
aus
bescheidenen
Motorbooten,
Gulets,
Segelboote,
um
Yachten
und
kleine
Kreuzfahrtschiffe
deluxe
sind
in
der
Adria
auf
der
Basis
und
zur
Verfügung
zu
chartern.
ParaCrawl v7.1
With
an
accredited
degree
and
an
appropriate
postgraduate
qualification,
you
could
go
on
to
be
a
chartered
psychologist
in
health,
clinical,
forensic,
child
and
educational
or
occupational
psychology.
Mit
einem
akkreditierten
Abschluss
und
einer
entsprechenden
postgradualen
Qualifikation,
könnten
Sie
ein
gecharterter
Psychologe
in
der
Gesundheits-,
klinischen,
forensischen,
Kinder-,
Bildungs-
oder
Arbeitspsychologie
werden.
ParaCrawl v7.1
Whether
in
the
Real
Club
Nautico
Yacht
Club,
the
Marina
La
Lonja,
Marina
Alboran
and
Marina
Joyeria
Relojeria
or
on
Pier
46,
almost
200
sailboats,
motorboats
and
catamarans
are
in
the
well
maintained
docking
areas,
waiting
to
be
chartered.
Ob
im
Real
Club
Nautico
Yacht
Club,
dem
Marina
La
Lonja,
Marina
Alboran
und
Marina
Joyeria
Relojeria
oder
am
Pier
46
-
knapp
200
Segelboote,
Motorboote
und
Katamarane
stehen
in
den
gepflegten
Anlagen
zum
Charter
bereit.
ParaCrawl v7.1
Today
a
shipping
company
needs
a
complex
and
expensive
organisation,
if
tankers
are
to
be
chartered
to
first
class
oil
companies.
Heute
muss
eine
Reederei
eine
aufwendige
Betriebsorganisation
aufweisen
können,
um
ihre
Tanker
an
erstklassige
Ölfirmen
zu
verchartern.
ParaCrawl v7.1
It's
got
to
be
some
outside
charter.
Es
muss
eine
Satzung
von
außerhalb
sein.
OpenSubtitles v2018
Pets
are
not
permitted
to
be
on
charters,
there
are
no
exceptions.
Haustiere
sind
nicht
erlaubt,
zu
chartern,
es
gibt
keine
Ausnahmen.
CCAligned v1
And
for
interested
sailors
on
one
of
the
boats
is
always
a
place
to
be
free
charter.
Und
für
interessierte
Mitsegler
wird
auf
einem
der
Boote
immer
ein
Charterplatz
frei
sein.
ParaCrawl v7.1
We
aim
to
be
the
charter
company
from
which
we
ourselves
would
want
to
charter
boats.
Und
wir
möchten
die
Charterfirma
sein,
bei
der
wir
selber
gerne
chartern
würden.
ParaCrawl v7.1
It
has
to
be
said
that
within
the
European
Council
there
are
a
number
of
delegations,
and
I
might
even
say
a
large
number
of
delegations,
that
are
opposed
to
the
Charter
being
binding
in
nature,
and
therefore
to
it
being
incorporated
into
the
Treaties
as
early
as
Nice.
Allerdings
ist
festzustellen,
dass
es
innerhalb
des
Europäischen
Rates
eine
Reihe
von
Delegationen,
ich
würde
sogar
sagen
eine
Vielzahl
von
Delegationen
gibt,
die
einem
rechtsverbindlichen
Charakter
der
Charta
und
somit
ihrer
Einbeziehung
in
die
Verträge
bereits
in
Nizza
ablehnend
gegenüber
stehen.
Europarl v8
The
Charter
is
not,
and
was
never
intended
to
be,
a
Charter
of
the
rights
of
European
institutions
above
the
Member
States.
Die
Charta
ist
keine
Charta
-
und
das
sollte
sie
niemals
sein
-
der
Rechte
der
europäischen
Institutionen
gegenüber
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
However,
we
can
only
agree
to
the
Charter
being
incorporated
into
EU
or
Community
law
if
the
EU's
powers
are
first
clearly
described
and
delimited.
Einer
Aufnahme
der
Charta
in
das
EU-
bzw.
Gemeinschaftsrecht
kann
aber
nur
zugestimmt
werden,
wenn
vorher
eine
klare
Beschreibung
und
Abgrenzung
der
EU-Kompetenzen
vorgenommen
wird.
Europarl v8
It
will
concern
all
flights
which
means
that
the
current
rights,
which
are
limited
to
regular
flights,
are
going
to
be
extended
to
charters
and
package
holiday
flights
(in
that
last
case
the
sole
compensation
will
be
considered,
other
rights
being
already
covered
by
existing
EU
legislation).
Die
neue
Verordnung
betrifft
alle
Flüge,
sodass
die
bisherigen
Rechte,
die
nur
auf
Linienflügen
galten,
auch
auf
Charter-
und
Pauschalreiseflüge
ausgedehnt
werden
(im
letzteren
Fall
betrifft
dies
nur
den
finanziellen
Ausgleich,
da
die
anderen
Rechte
bereits
durch
geltende
EU-Rechtsvorschriften
erfasst
werden).
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
aware
of
the
importance
attached
to
the
Charter
being
able
to
have
full
effect
in
the
future.
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
es
von
allergrößter
Bedeutung,
dass
die
Charta
in
Zukunft
ihre
volle
Wirkung
entfalten
kann.
TildeMODEL v2018
The
civil
rights
movement
in
Czechoslovakia,
or
to
be
more
precise
Charter
77,
includes
Socialists
and
Trotskyists,
Christians
and
Communists,
former
members
of
the
party
and
outsiders.
Das
müssen
Sie
die
Flüchtlinge
fragen,
die
aus
persönlichen
Gründen
in
ihr
Land
zurückkehren
wollen,
denen
das
Regime
Pinochet
jedoch
keine
Garantien
dafür
gibt,
daß
ihr
Leben
geschont
wird,
auch
wenn
sie
bereit
sind
zu
versichern,
daß
sie
sich
jeglicher
politischen
Aktivität
ent
halten
wollen.
EUbookshop v2
3.5Parliament’s
argument
therefore
seems
to
be
that
the
Charter
of
Fundamental
Rightscould
be
a
purely
political
instrument,in
which
case
citizens
would
have
no
right
to
be
heard
before
an
adverse
decision,or
to
know
the
reasons
for
such
a
decision,unless
theyalso
have
the
right
to
challenge
the
decision
in
Court.
3.5Das
Parlament
scheint
sich
daher
auf
das
Argument
stützen
zu
wollen,die
Charta
der
Grundrechte
könne
ein
rein
politisches
Instrument
darstellen,in
welchem
Fall
die
Bürgerkein
Recht
darauf
hätten,vor
einer
für
sie
ungünstigen
Entscheidung
angehört
zu
werdenoder
die
Gründe
für
eine
solche
Entscheidung
zu
erfahren,es
sei
denn,sie
hätten
zugleichdas
Recht,die
Entscheidung
vor
Gericht
anzufechten.
EUbookshop v2
I've
just
been
informed
that
you've
been
spotted
down
there
enough
times
to
be
a
charter
member
of
his
nymph
squad.
Ich
wurde
gerade
informiert,
dass
Du
oft
genug
da
unten
gesehen
wurdest,...
um
Dich
für
ein
Gründungsmitglied
seiner
Nymphen-Riege
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Cheeki
Rafiki
had
participated
in
the
Antigua
Sailing
Week
event
in
spring
2014
and
was
supposed
to
return
to
Southampton,
England
afterwards,
to
be
available
as
charter
yacht
the
following
season.
Die
Cheeki
Rafiki
hatte
im
Frühling
2014
an
der
Antigua
Sailing
Week
teilgenommen
und
sollte
danach
für
die
nachfolgende
Saison
nach
Southampton
in
England
rücküberführt
werden.
WikiMatrix v1