Übersetzung für "To be apart from" in Deutsch
However,
there
also
appear
to
be
other
problems
apart
from
transparency.
Es
scheint
aber
nicht
nur
Probleme
mit
Blick
auf
die
Transparenz
zu
geben.
Europarl v8
Today
there
is
little
to
be
seen
apart
from
earthworks
and
some
masonry
remains.
Heute
gibt
es
nur
noch
wenig
zu
sehen
außer
einigen
Erderhebungen
und
Mauerresten.
Wikipedia v1.0
No.
I
could
never
bear
to
be
apart
from
them.
Nein,
ich
könnte
es
nie
ertragen,
von
ihnen
getrennt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
know
a
little
something
of
what
it
feels
to
be
apart
from
the
world.
Auch
ich
weiß
wie
es
ist,
von
der
Welt
entfernt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
can't
bear
to
be
apart
from
you.
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
OpenSubtitles v2018
That's
why
I
want
you
to
be
apart
from
her
in
the
car.
Deswegen
will
ich,
dass
du
im
Auto
von
ihr
weg
bleibst.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
be
apart
from
them,
or
you.
Ich
möchte
nicht
von
ihnen
getrennt
sein,
oder
von
dir.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
be
apart
from
you
another
day.
Ich
will
keinen
Tag
mehr
von
dir
getrennt
sein.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
to
have
somebody
that
it
hurts
so
much
to
be
apart
from.
Dass
ich
jemanden
habe,
von
dem
getrennt
zu
sein
so
schmerzt.
OpenSubtitles v2018
Somehow,
over
time,
it
got
easier
to
be
apart
from
you.
Irgendwie
über
die
Zeit,
wurde
es
einfacher,
abgesehen
von
Ihnen
sein.
OpenSubtitles v2018
I
tell
you,
I'm
not
going
to
be
apart
from
him
again.
Ich
sag
dir,
ich
werde
nie
mehr
von
ihm
getrennt
sein.
OpenSubtitles v2018
What
is
there
to
be
done
apart
from
exploiting
these
resources
to
the
limit?
Was
kann
man
außer
der
exzessiven
Nutzung
tun?
EUbookshop v2
I
just
don't
want
to
be
apart
from
you.
Ich
will
nicht
von
dir
getrennt
sein.
OpenSubtitles v2018
What
has
to
be
reconsidered,
apart
from
workout?
Was
ist
abgesehen
vom
Training
noch
zu
beachten?
ParaCrawl v7.1
But
what
else
needs
to
be
prepared
apart
from
the
actual
experiment?
Doch
was
ist
nun
noch
alles
neben
dem
eigentlichen
Experiment
vorzubereiten?
ParaCrawl v7.1
The
disciple
of
Christ
needs
to
be
set
apart
from
the
world.
Der
Nachfolger
von
Christus
muss
sich
von
der
Welt
abgrenzen.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
more
functions
which
need
to
be
explored
apart
from
the
order
functions.
Es
gibt
viele
weitere
Funktionen,
die
neben
den
Orderfunktionen
erforscht
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
plug
part
is
now
able
to
be
pulled
apart
axially
from
the
counter-plug
part.
Jetzt
kann
das
Steckerteil
von
dem
Gegensteckerteil
axial
abgezogen
werden.
EuroPat v2
The
ignition
apparatus
and
the
injection
device
are
optionally
to
be
arranged
spaced
apart
from
one
another
in
the
cylinder
head.
Gegebenenfalls
sollen
die
Zündvorrichtung
und
die
Einspritzeinrichtung
beabstandet
zueinander
im
Zylinderkopf
angeordnet
werden.
EuroPat v2
This
allows
additional
zone
settings
to
be
stored
apart
from
the
main
zone
file.
Dadurch
knnen
zustzliche
Einstellungen
der
Zone
getrennt
von
der
Haupt-Zone-Datei
gespeichert
werden.
ParaCrawl v7.1
What
I
heard
seemed
to
be
apart
from
me.
Was
ich
hörte,
schien
abgesondert
von
mir.
ParaCrawl v7.1
Whoever
purchases
such
a
unique
gemstone
wants
to
be
set
apart
from
the
masses.
Wer
diesen
exklusiven
Edelstein
erwirbt,
will
sich
von
der
großen
Masse
abgrenzen.
ParaCrawl v7.1
But
where
is
gluten
to
be
found
apart
from
in
wheat?
Doch
wo
versteckt
sich
Gluten
noch,
außer
im
Weizen?
ParaCrawl v7.1
She
wanted
to
hold
her
mum
and
did
not
want
to
be
apart
from
her
again.
Sie
wollte
ihre
Mutter
festhalten
und
nicht
wieder
von
ihr
getrennt
werden.
ParaCrawl v7.1