Übersetzung für "To annoy" in Deutsch

I think it would be a totally wrong approach deliberately to annoy Russia.
Rußland bewußt zu reizen, halte ich für den völlig falschen Standpunkt.
Europarl v8

Tom is starting to annoy me.
Tom fängt an, mich zu nerven.
Tatoeba v2021-03-10

You're starting to annoy me.
Du fängst an, mich aufzuregen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom slammed the door shut just to annoy Mary.
Tom schlug, nur um Maria zu ärgern, die Tür zu.
Tatoeba v2021-03-10

She's starting to annoy me.
Sie fängt an, mir auf die Nerven zu gehen.
Tatoeba v2021-03-10

That was enough to annoy other party bosses.
Dies war genug, um die anderen Parteibosse zu stören.
News-Commentary v14

We do not burn fossil fuels simply to annoy environmentalists.
Wir verbrennen fossile Brennstoffe nicht, um Umweltschützer zu verärgern.
News-Commentary v14

Young man, your self-righteous piety is commencing to annoy me.
Junger Freund, Ihre selbstgerechte Friedensliebe nervt.
OpenSubtitles v2018

To annoy Crassus, of course, and to help you.
Um Crassus zu verärgern, natürlich, und um dir zu helfen.
OpenSubtitles v2018

He said be good and not to annoy the little ones.
Er solle brav sein und die Kleinen nicht mehr ärgern.
OpenSubtitles v2018

You are there in order to annoy me.
Du bist da, um mich zu ärgern.
OpenSubtitles v2018

If you're trying to annoy me, you're succeeding.
Wenn Sie mich ärgern wollten, hat das geklappt.
OpenSubtitles v2018

He loves to annoy children.
Der liebt es, Kinder zu nerven.
OpenSubtitles v2018

I'm old and ugly, just to annoy you.
Ich werde alt und hässlich, nur um dich zu ärgern.
OpenSubtitles v2018

Yeah, it seems to really annoy people.
Ja, ich glaube, es nervt eher.
OpenSubtitles v2018