Übersetzung für "Annoy you" in Deutsch
Muhammad,
let
not
their
words
annoy
you.
Ihre
Worte
sollen
dich
nicht
traurig
machen.
Tanzil v1
Oh,
I
know
that
I
annoy
you.
Ich
langweile
Sie,
ich
weiß.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
trying
to
annoy
you,
I
thought
maybe
you
could
use
these
tickets.
Ich
wollte
Sie
nicht
belästigen,
ich
versuche
lediglich
diese
Karten
zu
nutzen.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
put
you
up,
and
I
promise
not
to
annoy
you.
Ich
gebe
Ihnen
ein
Zimmer
und
belästige
Sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
all
I've
ever
done
is...
is
annoy
you.
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
dich
immer
genervt
habe.
OpenSubtitles v2018
And
I
know
that
I
annoy
you.
Und
ich
weiß,
ich
nerve
dich.
OpenSubtitles v2018
So,
like,
I
wanna
text
you...
but
I
don't
wanna
pester
you
or
annoy
you.
Ich
will
dir
simsen,
-
aber
dich
nicht
belästigen.
OpenSubtitles v2018
I'm
old
and
ugly,
just
to
annoy
you.
Ich
werde
alt
und
hässlich,
nur
um
dich
zu
ärgern.
OpenSubtitles v2018
Oh,
that
was
clear
when
you
told
me
I
annoy
you.
Das
war
klar,
als
du
meintest,
ich
nerve
dich.
OpenSubtitles v2018
Well,
at
least
I
know
that
nobody
can
annoy
you
as
much
as
I
do.
Wenigstens
weiß
ich,
dass
dich
niemand
so
nervt
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
He
won't
annoy
you.
Er
wird
dich
in
Ruhe
lassen.
OpenSubtitles v2018
Did
she
annoy
you
much
with
her
mean
father?
Hat
sie
dich
genervt
mit
ihrem
bösen
Papa?
OpenSubtitles v2018
We'll
find
him,
and
he's
gonna
annoy
you
for
years
to
come.
Wir
werden
ihn
finden,
und
er
wird
dich
für
Jahre
belästigen.
OpenSubtitles v2018
I
was
positive
my
theory
would
annoy
you.
Ich
hätte
erwartet,
dass
meine
Idee
Sie
aus
der
Fassung
bringt.
OpenSubtitles v2018
Why
does
the
baby
annoy
you,
but
no
one
else
does?
Wieso
nervt
Sie
das
Baby,
aber
sonst
niemand?
OpenSubtitles v2018
I
understand
that
House
did
this
to
annoy
you.
Ich
verstehe
ja,
dass
House
das
tut
um
Sie
zu
ärgern.
OpenSubtitles v2018