Übersetzung für "To address this problem" in Deutsch
So
all
three
institutions
need
to
address
this
whole
problem
of
fishing.
Es
müssen
sich
also
alle
drei
Institutionen
mit
dem
gesamten
Fischereiproblem
befassen.
Europarl v8
We
need
to
address
and
resolve
this
problem.
Wir
müssen
uns
mit
diesem
Problem
auseinandersetzen
und
es
lösen.
Europarl v8
By
no
means
all
the
Member
States
have
yet
begun
to
address
this
problem.
Bei
weitem
nicht
alle
Mitgliedstaaten
haben
damit
begonnen,
dieses
Problem
anzugehen.
Europarl v8
Our
group
has
for
that
reason
tabled
Amendment
No
95
to
address
this
problem.
Unsere
Fraktion
hat
deshalb
Änderungsantrag
95
eingereicht,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
Europarl v8
The
United
Nations
has
taken
a
number
of
steps
to
address
this
problem.
Die
Vereinten
Nationen
haben
mehrere
Schritte
unternommen,
um
dieses
Problem
anzugehen.
MultiUN v1
Hollande’s
predecessor,
Nicolas
Sarkozy,
tried
to
address
this
problem.
Hollandes
Vorgänger
Nicolas
Sarkozy
hat
versucht,
dieses
Problem
anzugehen.
News-Commentary v14
Fortunately,
some
countries
are
introducing
innovative
measures
to
address
this
problem.
Glücklicherweise
führen
einige
Länder
innovative
Maßnahmen
ein,
um
dieses
Problem
anzugehen.
News-Commentary v14
The
proposed
regulation
is
designed
to
address
this
problem.
Die
vorgeschlagene
Rechtsvorschrift
soll
hier
Abhilfe
schaffen.
TildeMODEL v2018
This
impact
assessment
sets
out
policy
options
to
address
this
problem.
In
dieser
Folgenabschätzung
werden
politische
Optionen
für
eine
Bewältigung
des
Problems
vorgestellt.
TildeMODEL v2018
To
address
this
problem,
Member
States
made
considerable
efforts.
Die
Mitgliedstaaten
haben
beträchtliche
Anstrengungen
unternommen,
um
hier
Abhilfe
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
What
has
the
Commission
done
to
address
this
problem
so
far?
Was
hat
die
Kommission
bisher
unternommen,
um
dieses
Problem
zu
lösen?
TildeMODEL v2018
Some
innovative
schemes
have
attempted
to
address
this
problem.
Mit
einigen
neuartigen
Programmen
wurde
versucht,
diesem
Problem
beizukommen.
TildeMODEL v2018
Only
a
few
countries
have
started
to
address
this
problem.
Nur
wenige
Länder
haben
begonnen,
sich
mit
diesem
Problem
auseinanderzusetzen.
TildeMODEL v2018
Openings
in
international
law
should
be
fully
utilised
to
address
this
problem.
Öffnungsmöglichkeiten
im
internationalen
Recht
sollten
umfassend
genutzt
werden,
um
dieses
Problem
anzugehen.
TildeMODEL v2018
To
address
this
problem,
three
policy
options
are
considered
here.
Um
diesem
Problem
entgegenzutreten,
werden
hier
drei
politische
Optionen
erwogen.
TildeMODEL v2018
Whatever
action
needs
to
be
taken
to
address
this
problem,
needs
to
be
taken.
Was
wir
auch
in
dieser
Sache
tun
müssen,
muss
getan
werden.
OpenSubtitles v2018
It
is
time
to
address
this
problem.
Es
ist
an
der
zeit,
dieses
Problem
anzusprechen.
OpenSubtitles v2018
The
aim
of
the
AQUACON
project
is
to
address
this
problem
in
water
quality
testing.
Das
Projekt
AQUACON
soll
dieses
Problem
bei
der
Untersuchung
der
Wasserqualität
angehen.
EUbookshop v2
Some
local
governments
are
beginning
to
address
this
problem
by
gearing
theiradministrative
and
planning
procedurestowards
sustainability.
Vor
diesem
Hintergrund
beginnen
manche
Kommunalregierungen,
ihre
Verwaltungs-und
Planungsverfahren
auf
Nachhaltigkeitauszurichten.
EUbookshop v2
Local
and
regional
authorities
are
clearly
trying
to
address
this
problem.
Die
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
sind
offenkundig
bemüht,
dieses
Problem
anzugehen.
EUbookshop v2
The
programme
is
supporting
research
and
meetings
of
scientists
to
address
this
problem.
Das
Programm
fördert
Forschungsarbeiten
und
wissenschaftliche
Tagungen,
die
diesem
Problem
gewidmet
sind.
EUbookshop v2