Übersetzung für "Tight-knit community" in Deutsch

Like I say, it's a tight knit community.
Wie ich sagte, es ist eine eng verbundene Gemeinschaft.
TED2013 v1.1

It's a tight-knit community.
Es ist eine eng verbundene Gemeinschaft.
OpenSubtitles v2018

Um, I find it a rather tight-knit community.
Ähm, es ist eine ziemlich eingeschworene Gemeinde.
OpenSubtitles v2018

Like I say, it's a tight-knit community.
Wie ich sagte, es ist eine eng verbundene Gemeinschaft.
TED2020 v1

The rest of us are sheep to be fleeced by that tight-knit community.
Der Rest von uns sind Schafe, die von Que eingeschworene Gemeinschaft geschröpft werden.
ParaCrawl v7.1

Culturally they are a very tight-knit community with their own laws that discriminate against women.
Kulturell gesehen sind sie eine weitgehend in sich geschlossene Gemeinschaft mit eigenen Gesetzen, die die Frauen diskriminieren.
Europarl v8

Started by a tight-knit Black community near Charleston, South Carolina, the Charleston permeated dance halls where young women suddenly had the freedom to kick their heels and move their legs.
Der urpsprünglich von einer verschworenen schwarzen Gemeinschaft aus Charleston, South Carolina, erfundene Tanz durchdrang Tanzsäle, wo junge Frauen plötzlich die Freiheit hatten, auf den Putz zu hauen und ihre Beine zu bewegen.
TED2020 v1

Um, this is a very tight-knit community, And I'm afraid if Katherine finds out that I'm the one
Um, das ist eine sehr eng verbundene Gemeinde, und ich befürchte, wenn Katherine herausfindet, dass ich diejenige bin der sie deshalb beschuldigt.
OpenSubtitles v2018

A tight-knit community that keeps together and does everything to make sure our guests enjoy their holiday.
Eine eingeschworene Gemeinde die zusammenhält und alles daran setzen wird, die Urlaubszeit unserer Gäste zum Erlebnis zu machen.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the Danish government has set up the elite Personal Protection Unit, whose top bodyguards form a tight-knit community of friends who live and work together.
Aus diesem Grund hat die dänische Regierung die "Elite Personal Protection Unit" eingerichtet, deren beste Leibwächter eine enge Gemeinschaft aus Freunden bildet, die zusammen leben und arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Beyond music skills, Cesar has gained self-confidence, has opened up and has become part of the tight-knit music community of Tres Mundos.
Neben musikalischen Fähigkeiten hat Cesar Selbstvertrauen gewonnen, sich geöffnet und wurde Teil der eng verbundenen Musikgemeinschaft von derCasa Tres Mundos.
ParaCrawl v7.1

In the early days he was a one man show — with lots of help and moral support from like minded friends, family, and the tight-knit community of Namha.
In den frühen Tagen war er eine ein-Mann-show – mit viel Hilfe und moralische Unterstützung von Gleichgesinnten Freunden, Familie, und die eingeschworene Gemeinschaft von Namha.
ParaCrawl v7.1

With more heavy metal bands per capita than anywhere else in the known universe, Finland is at the heart of the tight-knit global metal community.
Mit mehr Heavy-Metal-Bands pro Kopf als sonst wo im bekannten Universum bildet Finnland das Herz der verschworenen globalen Metal-Community.
ParaCrawl v7.1

Since, basically, recruits are difficult soldiers, the group had to stick together and was often a tight-knit community.
Da Rekruten ja „schwierige Soldaten“ waren, musste der Stamm zusammen halten und war bildete oft eine eingeschworene Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

Over 600 teachers of the game woke up bright and early on what would normally be a day of rest, making their way down to the Bell Centre to catch up with fellow members of the tight-knit coaching community and exchange ideas and tips with those providing instruction at the highest levels of the game.
Mehr als 600 Lehrer des Spiels wachte hell und früh auf, was normalerweise ein Tag der Ruhe sein, die ihren Weg bis in die Bell Centre, um aufzuholen mit anderen Mitgliedern der eingeschworene Gemeinschaft Coaching und Austausch von Ideen und Tipps mit denen die Bereitstellung Unterricht auf den höchsten Ebenen des Spiels.
ParaCrawl v7.1

When it comes to Saab, it seems the mainstream has never understood what makes the tight-knit Saab community tick.
Wenn es darum geht, Saab, so scheint es der Mainstream hat nie verstanden, was macht die dicht-stricken Saab Gemeinde kreuzen.
ParaCrawl v7.1

Grandma and P. C. are fighting for a small parcel of land where they can settle down, farm organic crops, live off the fruits of their labour, and be part of a tight-knit farmer community – at least that's the dream.
Großmama und P. C. kämpfen um ein kleines Stück Land, auf dem sie sich niederlassen, ökologischen Ackerbau betreiben und vom Ertrag ihrer Arbeit leben können, als Teil einer engen Gemeinschaft von Landarbeitern – das jedenfalls ist ihr Traum.
ParaCrawl v7.1

With a population of about 15,000, Rush is a tight-knit community and the sort of place where ‘everyone knows everyone’.
Mit einer Einwohnerzahl von insgesamt 15.000 Menschen ist das Städtchen Rush eine solche Ortschaft, in der „jeder jeden kennt“.
ParaCrawl v7.1

Into this small, tight knit and conservative community comes a French shepherd, bringing his young family, his goats and his entrepreneurial skills as cheese-maker.
In diese kleine, eingeschworene konservative Gemeinschaft dringt eines Tages ein französischer Hirte mit seiner jungen Familie, seinen Ziegen und seinen unternehmerischen Fähigkeiten als Käsemacher im Gepäck ein.
ParaCrawl v7.1

With a population of about 15,000, Rush is a tight-knit community and the sort of place where 'everyone knows everyone'.
Mit einer Einwohnerzahl von insgesamt 15.000 Menschen ist das Städtchen Rush eine solche Ortschaft, in der "jeder jeden kennt".
ParaCrawl v7.1

The campus is situated in a park-like setting and houses a tight-knit community in which students will make friends for life.
Der Campus befindet sich in einem Park wie Einstellung und beherbergt eine eng zusammengewachsene Gemeinschaft, in der die Schüler die Freunde fürs Leben zu machen.
ParaCrawl v7.1

In Covent Garden, Owen says, the street performers are a tight-knit community, "almost like a family."
In Covent Garden, sagt Owen, seien die Straßenkünstler eine eingeschworene Community, "fast wie eine Familie".
ParaCrawl v7.1

The foundation also sees itself as an enabler in that in brings experts together in the tight-knit SWITCH community to promote dialogue while also encouraging ideas and driving innovation through its initiatives.
Die Stiftung versteht sich auch als Enabler. Zum einen, indem sie über die engmaschige SWITCH Community Experten zusammenbringt und so den Austausch untereinander fördert. Zum anderen auch, indem sie Ideen und Innovationen mit Initiativen befeuert und vorantreibt.
ParaCrawl v7.1