Übersetzung für "Tight-knit community" in Deutsch
Like
I
say,
it's
a
tight
knit
community.
Wie
ich
sagte,
es
ist
eine
eng
verbundene
Gemeinschaft.
TED2013 v1.1
It's
a
tight-knit
community.
Es
ist
eine
eng
verbundene
Gemeinschaft.
OpenSubtitles v2018
Um,
I
find
it
a
rather
tight-knit
community.
Ähm,
es
ist
eine
ziemlich
eingeschworene
Gemeinde.
OpenSubtitles v2018
Like
I
say,
it's
a
tight-knit
community.
Wie
ich
sagte,
es
ist
eine
eng
verbundene
Gemeinschaft.
TED2020 v1
The
rest
of
us
are
sheep
to
be
fleeced
by
that
tight-knit
community.
Der
Rest
von
uns
sind
Schafe,
die
von
Que
eingeschworene
Gemeinschaft
geschröpft
werden.
ParaCrawl v7.1
Culturally
they
are
a
very
tight-knit
community
with
their
own
laws
that
discriminate
against
women.
Kulturell
gesehen
sind
sie
eine
weitgehend
in
sich
geschlossene
Gemeinschaft
mit
eigenen
Gesetzen,
die
die
Frauen
diskriminieren.
Europarl v8
Started
by
a
tight-knit
Black
community
near
Charleston,
South
Carolina,
the
Charleston
permeated
dance
halls
where
young
women
suddenly
had
the
freedom
to
kick
their
heels
and
move
their
legs.
Der
urpsprünglich
von
einer
verschworenen
schwarzen
Gemeinschaft
aus
Charleston,
South
Carolina,
erfundene
Tanz
durchdrang
Tanzsäle,
wo
junge
Frauen
plötzlich
die
Freiheit
hatten,
auf
den
Putz
zu
hauen
und
ihre
Beine
zu
bewegen.
TED2020 v1
Um,
this
is
a
very
tight-knit
community,
And
I'm
afraid
if
Katherine
finds
out
that
I'm
the
one
Um,
das
ist
eine
sehr
eng
verbundene
Gemeinde,
und
ich
befürchte,
wenn
Katherine
herausfindet,
dass
ich
diejenige
bin
der
sie
deshalb
beschuldigt.
OpenSubtitles v2018
A
tight-knit
community
that
keeps
together
and
does
everything
to
make
sure
our
guests
enjoy
their
holiday.
Eine
eingeschworene
Gemeinde
die
zusammenhält
und
alles
daran
setzen
wird,
die
Urlaubszeit
unserer
Gäste
zum
Erlebnis
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
the
Danish
government
has
set
up
the
elite
Personal
Protection
Unit,
whose
top
bodyguards
form
a
tight-knit
community
of
friends
who
live
and
work
together.
Aus
diesem
Grund
hat
die
dänische
Regierung
die
"Elite
Personal
Protection
Unit"
eingerichtet,
deren
beste
Leibwächter
eine
enge
Gemeinschaft
aus
Freunden
bildet,
die
zusammen
leben
und
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Beyond
music
skills,
Cesar
has
gained
self-confidence,
has
opened
up
and
has
become
part
of
the
tight-knit
music
community
of
Tres
Mundos.
Neben
musikalischen
Fähigkeiten
hat
Cesar
Selbstvertrauen
gewonnen,
sich
geöffnet
und
wurde
Teil
der
eng
verbundenen
Musikgemeinschaft
von
derCasa
Tres
Mundos.
ParaCrawl v7.1
In
the
early
days
he
was
a
one
man
show
—
with
lots
of
help
and
moral
support
from
like
minded
friends,
family,
and
the
tight-knit
community
of
Namha.
In
den
frühen
Tagen
war
er
eine
ein-Mann-show
–
mit
viel
Hilfe
und
moralische
Unterstützung
von
Gleichgesinnten
Freunden,
Familie,
und
die
eingeschworene
Gemeinschaft
von
Namha.
ParaCrawl v7.1
With
more
heavy
metal
bands
per
capita
than
anywhere
else
in
the
known
universe,
Finland
is
at
the
heart
of
the
tight-knit
global
metal
community.
Mit
mehr
Heavy-Metal-Bands
pro
Kopf
als
sonst
wo
im
bekannten
Universum
bildet
Finnland
das
Herz
der
verschworenen
globalen
Metal-Community.
ParaCrawl v7.1
Since,
basically,
recruits
are
difficult
soldiers,
the
group
had
to
stick
together
and
was
often
a
tight-knit
community.
Da
Rekruten
ja
„schwierige
Soldaten“
waren,
musste
der
Stamm
zusammen
halten
und
war
bildete
oft
eine
eingeschworene
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
Over
600
teachers
of
the
game
woke
up
bright
and
early
on
what
would
normally
be
a
day
of
rest,
making
their
way
down
to
the
Bell
Centre
to
catch
up
with
fellow
members
of
the
tight-knit
coaching
community
and
exchange
ideas
and
tips
with
those
providing
instruction
at
the
highest
levels
of
the
game.
Mehr
als
600
Lehrer
des
Spiels
wachte
hell
und
früh
auf,
was
normalerweise
ein
Tag
der
Ruhe
sein,
die
ihren
Weg
bis
in
die
Bell
Centre,
um
aufzuholen
mit
anderen
Mitgliedern
der
eingeschworene
Gemeinschaft
Coaching
und
Austausch
von
Ideen
und
Tipps
mit
denen
die
Bereitstellung
Unterricht
auf
den
höchsten
Ebenen
des
Spiels.
ParaCrawl v7.1
When
it
comes
to
Saab,
it
seems
the
mainstream
has
never
understood
what
makes
the
tight-knit
Saab
community
tick.
Wenn
es
darum
geht,
Saab,
so
scheint
es
der
Mainstream
hat
nie
verstanden,
was
macht
die
dicht-stricken
Saab
Gemeinde
kreuzen.
ParaCrawl v7.1
Grandma
and
P.
C.
are
fighting
for
a
small
parcel
of
land
where
they
can
settle
down,
farm
organic
crops,
live
off
the
fruits
of
their
labour,
and
be
part
of
a
tight-knit
farmer
community
–
at
least
that's
the
dream.
Großmama
und
P.
C.
kämpfen
um
ein
kleines
Stück
Land,
auf
dem
sie
sich
niederlassen,
ökologischen
Ackerbau
betreiben
und
vom
Ertrag
ihrer
Arbeit
leben
können,
als
Teil
einer
engen
Gemeinschaft
von
Landarbeitern
–
das
jedenfalls
ist
ihr
Traum.
ParaCrawl v7.1
With
a
population
of
about
15,000,
Rush
is
a
tight-knit
community
and
the
sort
of
place
where
‘everyone
knows
everyone’.
Mit
einer
Einwohnerzahl
von
insgesamt
15.000
Menschen
ist
das
Städtchen
Rush
eine
solche
Ortschaft,
in
der
„jeder
jeden
kennt“.
ParaCrawl v7.1
Into
this
small,
tight
knit
and
conservative
community
comes
a
French
shepherd,
bringing
his
young
family,
his
goats
and
his
entrepreneurial
skills
as
cheese-maker.
In
diese
kleine,
eingeschworene
konservative
Gemeinschaft
dringt
eines
Tages
ein
französischer
Hirte
mit
seiner
jungen
Familie,
seinen
Ziegen
und
seinen
unternehmerischen
Fähigkeiten
als
Käsemacher
im
Gepäck
ein.
ParaCrawl v7.1
With
a
population
of
about
15,000,
Rush
is
a
tight-knit
community
and
the
sort
of
place
where
'everyone
knows
everyone'.
Mit
einer
Einwohnerzahl
von
insgesamt
15.000
Menschen
ist
das
Städtchen
Rush
eine
solche
Ortschaft,
in
der
"jeder
jeden
kennt".
ParaCrawl v7.1
The
campus
is
situated
in
a
park-like
setting
and
houses
a
tight-knit
community
in
which
students
will
make
friends
for
life.
Der
Campus
befindet
sich
in
einem
Park
wie
Einstellung
und
beherbergt
eine
eng
zusammengewachsene
Gemeinschaft,
in
der
die
Schüler
die
Freunde
fürs
Leben
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
In
Covent
Garden,
Owen
says,
the
street
performers
are
a
tight-knit
community,
"almost
like
a
family."
In
Covent
Garden,
sagt
Owen,
seien
die
Straßenkünstler
eine
eingeschworene
Community,
"fast
wie
eine
Familie".
ParaCrawl v7.1
The
foundation
also
sees
itself
as
an
enabler
in
that
in
brings
experts
together
in
the
tight-knit
SWITCH
community
to
promote
dialogue
while
also
encouraging
ideas
and
driving
innovation
through
its
initiatives.
Die
Stiftung
versteht
sich
auch
als
Enabler.
Zum
einen,
indem
sie
über
die
engmaschige
SWITCH
Community
Experten
zusammenbringt
und
so
den
Austausch
untereinander
fördert.
Zum
anderen
auch,
indem
sie
Ideen
und
Innovationen
mit
Initiativen
befeuert
und
vorantreibt.
ParaCrawl v7.1