Übersetzung für "This confirms" in Deutsch
An
earlier
American
study
confirms
this.
Eine
bereits
erwähnte
amerikanische
Untersuchung
beweist
dies.
Europarl v8
The
Court
of
Justice
confirms
this
position.
Der
Gerichtshof
hat
diese
Position
durch
seine
Rechtssprechung
bestätigt.
Europarl v8
What
investigation
confirms
this?
Welche
glaubwürdige
Untersuchung
kann
dies
bestätigen?
Europarl v8
The
period
since
the
Kosovo
declaration
of
independence
only
confirms
this.
Der
Zeitraum
seit
der
Unabhängigkeitserklärung
des
Kosovo
bestätigt
diese
Auffassung.
Europarl v8
The
precedent
of
Slovenia
and
Croatia
confirms
this.
Der
Präzedenzfall
von
Slowenien
und
Kroatien
bestätigt
dies.
Europarl v8
All
of
this
only
confirms
the
harmfulness
of
the
current
concept
of
the
European
Central
Bank.
Das
alles
bestätigt
nur
die
Schädlichkeit
des
aktuellen
Konzepts
der
Europäischen
Zentralbank.
Europarl v8
This
report
confirms
a
number
of
the
objections
that
we
have
made,
namely:
Dieser
Bericht
bestätigt
zahlreiche
Einwände,
die
wir
vorgebracht
haben,
nämlich:
Europarl v8
This
confirms
that
there
are
many
differences
within
our
Union.
Das
bestätigt,
dass
innerhalb
unserer
Union
viele
Unterschiede
bestehen.
Europarl v8
The
Commission’s
report
also
confirms
this.
Dies
bestätigt
auch
der
Bericht
der
Kommission.
Europarl v8
The
introduction
of
the
euro
this
January
confirms
this.
Die
Einführung
des
Euro
im
kommenden
Januar
bestätigt
dies.
Europarl v8
This
evening's
debate
confirms
this.
Die
Debatte
von
heute
Abend
beweist
uns
das.
Europarl v8
Article 341
of
the
Constitution
confirms
this.
Dies
wird
in
Artikel
341
der
Verfassung
bestätigt.
Europarl v8
Your
speech
today
confirms
this
same
commitment
and
I
congratulate
you
on
this.
Ihre
heutige
Rede
bestätigt
dieses
Engagement,
und
ich
beglückwünsche
Sie
dazu.
Europarl v8
The
Commission'
s
work
programme
for
2002
confirms
this
line
of
action.
Das
Arbeitsprogramm
der
Kommission
für
2002
liegt
ganz
auf
dieser
Linie.
Europarl v8
The
new
Turkish
Government's
legislative
programme
confirms
this.
Das
Gesetzgebungsprogramm
der
neuen
Regierung
hat
uns
dies
bestätigt.
Europarl v8
This
occurrence
confirms
the
dire
conditions
in
Russian
prisons.
Dieser
Vorfall
bestätigt
die
schlimmen
Zustände
in
russischen
Gefängnissen.
Europarl v8
This
budget
procedure
confirms
the
narrowness
of
the
multiannual
financial
framework.
Dieses
Haushaltsverfahren
bestätigt
die
Begrenztheit
des
mehrjährigen
Finanzrahmens.
Europarl v8
What
Ballmer
said
this
week
confirms
this
idea.
Was
Ballmer
diese
Woche
sagte,
ist
die
Bestätigung
dieser
Idee.
WMT-News v2019
This
table
confirms
the
final
ZYPADHERA
suspension
volume
to
inject.
Entnehmen
Sie
dieser
Tabelle
das
endgültig
zu
injizierende
Volumen
der
ZYPADHERA
Suspension.
ELRC_2682 v1
This
confirms
that
your
pen
has
not
been
primed
yet.
Dies
zeigt
an,
dass
Ihr
Pen
noch
nicht
gebrauchsfertig
ist.
ELRC_2682 v1
This
confirms
that
IONSYS
unit
is
functional
and
can
be
dispensed.
Dieser
bestätigt,
dass
IONSYS
funktioniert
und
abgegeben
werden
kann.
EMEA v3
This
confirms
what
emerging-country
authorities
have
known
for
a
while.
Das
bestätigt,
was
Behörden
in
Schwellenländern
seit
geraumer
Zeit
wussten.
News-Commentary v14
These
new
data
on
white
Americans’
declining
health
status
confirms
this
conclusion.
Diese
neuen
Daten
zur
Verschlechterung
des
Gesundheitszustands
der
weißen
Amerikaner
bestätigen
diese
Schlussfolgerung.
News-Commentary v14
The
Committee
confirms
this
critical
assessment
by
the
Commission.
Der
Ausschuß
schließt
sich
dieser
Kritik
der
Kommission
an.
TildeMODEL v2018