Übersetzung für "Does not confirm" in Deutsch
The
evidence
from
the
various
economies
does
not
confirm
this
analysis.
Die
Realität
unserer
Volkswirtschaften
bestätigt
diese
Sicht
der
Dinge
nicht.
Europarl v8
And
if
the
Council
does
not
confirm
the
President,
what
then?
Und
wenn
der
Rat
nicht
bestätigt,
was
dann?
Europarl v8
The
recent
evidence
does
not
confirm
this
view
.
Die
aktuellen
Daten
bestätigen
diese
Auffassung
nicht
.
ECB v1
A
positive
urea
breath
test
alone
does
not
clinically
confirm
that
eradication
therapy
is
indicated.
Ein
positiver
Harnstoff-Atemtest
ist
allein
noch
keine
Indikation
für
eine
Eradikationstherapie.
EMEA v3
However,
a
detailed
analysis
of
the
structure
of
foreign
direct
investment
does
not
confirm
these
concerns.
Eine
detaillierte
Analyse
der
Struktur
der
Direktinvestitionen
bestätigt
diese
Befürchtungen
nicht.
TildeMODEL v2018
If
one
participant
does
not
confirm,
the
match
is
automatically
closed.
Sollte
dies
eine
Partei
nicht
machen,
wird
das
Match
automatisch
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
However,
real
life
does
not
always
confirm
this
thesis.
Jedoch
bestätigt
das
wahre
Leben
diese
These
nicht
immer.
ParaCrawl v7.1
The
Eucharist
does
not
confirm
a
way
of
thinking
that
shows
contempt
for
creation.
Die
Eucharistie
bestätigt
kein
Denken,
das
die
Schöpfung
geringachtet.
ParaCrawl v7.1
It
however
does
not
confirm,
in
our
eyes,
the
thesis
outlined
by
Deleuze.
Es
bestaetigt
jedoch
in
unseren
Augen
das
von
Deleuze
gezogene
These
nicht.
ParaCrawl v7.1
If
he
does
not
confirm
this,
the
start
does
not
take
place.
Bestätigt
er
dies
nicht,
unterbleibt
der
Start.
EuroPat v2
In
this
example
the
“Parent”
node
B
does
not
confirm
the
receipt
of
the
message.
In
diesem
Beispiel
bestätigt
der
"Parent"-Teilnehmer
B
den
Empfang
der
Nachricht
nicht.
EuroPat v2
Other
than
in
the
tab
auto,
here
the
user
does
not
need
to
confirm
via
ok-button.
Anders
als
im
Reiter
Auto
muss
man
hier
nicht
der
OK-Button
betätigt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
second
party
does
not
answer
Confirm.
Falls
sich
der
zweite
Teilnehmer
nicht
meldet
Bestätigen.
ParaCrawl v7.1
It
certainly
does
not
confirm
the
first-degree
biological
relatives
known
facts.
Es
bestätigt
ganz
sicher
nicht
die
bekannten
Tatsachen
über
leibliche
Verwandte
ersten
Grades.
ParaCrawl v7.1
The
Book
of
Revelation,
however,
does
not
confirm
such
excuses.
Die
Offenbarung
aber
bestätigt
solche
Ausflüchte
nicht.
ParaCrawl v7.1
However,
the
detection
of
the
summed
voltage
does
not
confirm
that
these
variables
are
also
equal.
Das
Detektieren
der
Summenspannung
stellt
jedoch
noch
nicht
sicher,
dass
sie
auch
gleich
sind.
EuroPat v2
In
case
the
Host
does
not
confirm
a
booking,
the
total
amount
is
rendered
to
the
Guest.
Wird
eine
Reservierung
vom
Host
nicht
bestätigt,
wird
der
Gesamtbetrag
an
den
Gast
zurückgegeben.
CCAligned v1
If
the
school
does
not
confirm
the
necessity,
or
the
performance
level
is
better
than
satisfactory,
Wenn
die
Schule
die
Notwendigkeit
nicht
bestätigt
oder
der
Leistungsstand
besser
als
ausreichend
ist,
CCAligned v1
If
the
therapeutic
effect
does
not
confirm
expectations,
Aprovel
150
can
be
taken
twice
a
day.
Wenn
die
therapeutische
Wirkung
die
Erwartungen
nicht
bestätigt,
kann
Aprovel
150
zweimal
täglich
eingenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
But
science
does
not
confirm
the
relationship
of
these
changes
with
the
sex
of
the
future
baby.
Die
Wissenschaft
bestätigt
jedoch
nicht
den
Zusammenhang
dieser
Veränderungen
mit
dem
Geschlecht
des
zukünftigen
Babys.
ParaCrawl v7.1
As
of
now,
the
reality
does
not
seem
to
confirm
the
more
reassuring
view.
Bisher
sieht
es
nicht
danach
aus,
dass
diese
beruhigenden
Annahmen
der
Realität
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
However,
while
a
first
analysis
of
the
aforementioned
data
would
suggest
a
significant
impact
of
the
dumped
imports
on
the
situation
of
the
Community
industry,
a
more
in
depth
examination
does
not
confirm
this.
Eine
oberflächliche
Analyse
der
vorgenannten
Daten
ergäbe
zwar,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hatten,
aber
eine
eingehendere
Prüfung
bestätigt
dies
nicht.
DGT v2019