Übersetzung für "Has confirmed" in Deutsch
The
sovereign
debt
crisis
has
just
confirmed
their
pro-cyclical
nature.
Die
Staatsschuldenkrise
hat
gerade
ihre
pro-zyklische
Natur
bestätigt.
Europarl v8
The
BSE
crisis
has
confirmed
the
need
for
parliamentary
control.
Die
BSE-Krise
hat
die
Notwendigkeit
der
parlamentarischen
Kontrolle
bestätigt.
Europarl v8
It
has
been
confirmed
on
various
occasions.
Dies
ist
bei
mehreren
Gelegenheiten
bestätigt
worden.
Europarl v8
He
has
confirmed
his
willingness
to
accept
them.
Er
hat
bestätigt,
daß
er
sie
übernehmen
will.
Europarl v8
This
view
has
not
been
confirmed
by
the
in-depth
investigation
carried
out
by
the
Commission.
Diese
Auffassung
konnte
durch
die
eingehende
Prüfung
der
Kommission
nicht
bestätigt
werden.
DGT v2019
The
European
Court
of
Justice
has
confirmed
our
interpretation
of
the
law.
Auch
der
EuGH
hat
unsere
Rechtsauffassung
bestätigt.
Europarl v8
This
has
been
confirmed
and
reinforced
by
Article
F
of
the
draft
Amsterdam
Treaty.
Das
wurde
in
Artikel
F
des
Vertragsentwurfs
von
Amsterdam
bestätigt
und
bekräftigt.
Europarl v8
The
Commission
has
confirmed
that
this
will
not
happen.
Die
Kommission
hat
bestätigt,
daß
es
dazu
nicht
kommen
wird.
Europarl v8
The
Europe
which
has
been
developing
subsequently
has
confirmed
my
fears.
Das
Europa,
das
seither
geschaffen
wird,
bestätigt
meine
Befürchtungen.
Europarl v8
The
Court
of
Justice
has
confirmed
in
1998
that
this
action
falls
under
Article
K.3.
Der
Gerichtshof
hat
1998
bekräftigt,
daß
diese
Aktion
unter
Artikel
K.3
fällt.
Europarl v8
This
has
been
confirmed
in
case-law
[21].
Dies
wurde
durch
die
Rechtsprechung
bestätigt
[21].
DGT v2019
This
view
has
been
confirmed
subsequently
as
the
costs
were
seriously
understated.
Dies
wird
im
Nachhinein
bestätigt,
denn
die
Kosten
wurden
stark
unterschätzt.
DGT v2019
The
European
Parliament's
Committee
on
Budgets
has
again
confirmed
that
very
emphatically.
Der
Haushaltsausschuß
des
Europäischen
Parlaments
hat
das
noch
einmal
ganz
eindrücklich
bestätigt.
Europarl v8
It
says
that
the
Council
has
confirmed
its
common
position.
Hier
steht
drin,
daß
der
Rat
seinen
Gemeinsamen
Standpunkt
bekräftigt
hat.
Europarl v8
This
assessment
has
to
be
confirmed
in
the
present
decision.
Diese
Beurteilung
muss
im
Zusammenhang
der
vorliegenden
Entscheidung
bestätigt
werden.
DGT v2019
He
has
certainly
confirmed
that
with
his
views
this
afternoon.
Das
hat
er
mit
seinen
Ansichten
heute
nachmittag
sicherlich
bestätigt.
Europarl v8
The
Council
has
confirmed
that
in
writing.
Der
Rat
hat
das
schriftlich
bestätigt.
Europarl v8
This
has
been
confirmed
from
all
sides
in
this
plenary.
Das
wurde
hier
in
diesem
Plenum
von
allen
Seiten
bestätigt.
Europarl v8
This
commitment
has
been
confirmed
through
a
series
of
actions,
Mr
President.
Dieser
Wille
wurde
durch
eine
ganze
Reihe
von
Aktionen
bestätigt.
Europarl v8
Up
until
the
present
moment
the
Commission
has
neither
confirmed
nor
denied
this
report.
Bislang
hat
die
Kommission
diesen
Bericht
weder
bestätigt
noch
dementiert.
Europarl v8
This
has
broadly
been
confirmed
by
the
Commission’s
market
investigation.
Diese
Auffassung
wurde
durch
den
Markttest
weitgehend
bestätigt.
DGT v2019
This
has
also
been
confirmed
by
experts
of
the
Swedish
institute
for
roads
and
traffic.
Dies
wird
von
Fachleuten
des
Schwedischen
Instituts
für
Straße
und
Verkehr
bekräftigt.
Europarl v8
Europe
has
confirmed
its
pioneering
role
in
respect
of
the
climate
conference
in
Buenos
Aires.
Mit
Blick
auf
die
Klimakonferenz
in
Buenos
Aires
hat
Europa
seine
Vorreiterrolle
bestätigt.
Europarl v8