Übersetzung für "I confirm that" in Deutsch
I
can
only
confirm
that
the
day
after
tomorrow
there
will
be
a
cabinet
meeting.
Ich
kann
nur
bestätigen,
dass
übermorgen
eine
Kabinettsitzung
stattfinden
wird.
Europarl v8
With
these
reservations,
I
therefore
confirm
that
I
shall
be
supporting
the
report
drafted
by
the
Committee
on
Energy.
Unter
diesen
Vorbehalten
unterstütze
ich
den
Bericht
des
Ausschusses
für
Energie.
Europarl v8
I
can
therefore
confirm
that
the
situation
is
critical.
Somit
kann
ich
bestätigen,
daß
die
Situation
sehr
kritisch
ist.
Europarl v8
Of
course
I
can
confirm
that,
Mr
Lindqvist.
Natürlich,
Herr
Kollege,
das
kann
ich
Ihnen
bestätigen.
Europarl v8
On
behalf
of
the
departments
of
the
Parliament,
I
confirm
that
this
has
been
carried
out.
Ich
bestätige
Ihnen
im
Namen
der
Parlamentsdienste,
daß
dies
geschehen
ist.
Europarl v8
I
confirm
that
the
Commission
does
not
rule
out
solutions
other
than
infringement
procedures.
Ich
bestätige,
dass
die
Kommission
andere
Lösungen
als
Verstoßverfahren
nicht
ausschließt.
Europarl v8
I
can
confirm
that
I
saw
you
on
several
occasions.
Ich
kann
bestätigen,
daß
ich
Sie
mehrmals
gesehen
habe.
Europarl v8
In
any
event,
I
would
confirm
that
these
amendments
will
be
put
to
the
vote.
Ich
bestätige
jedenfalls,
daß
diese
Änderungsanträge
zur
Abstimmung
gestellt
werden.
Europarl v8
I
hereby
confirm
that
the
results
of
the
negotiations
were
as
follows:
Ich
bestätige
Ihnen,
dass
die
Verhandlungen
zu
folgenden
Ergebnissen
geführt
haben:
DGT v2019
I
can
confirm
that
the
Commission
can
accept
the
amendment.
Ich
kann
bestätigen,
dass
die
Kommission
den
Änderungsantrag
akzeptiert.
Europarl v8
I
can
confirm
that
these
amendments
have
the
approval
of
the
Council.
Ich
kann
bestätigen,
dass
diese
Änderungen
die
Zustimmung
des
Rates
haben.
Europarl v8
I
can
confirm
that,
as
is
being
communicated
to
me
on
my
headphones
by
the
services.
Das
kann
ich
bestätigen,
wie
mir
auch
von
den
Diensten
gemeldet
wurde.
Europarl v8
I
can,
however,
confirm
that
all
Member
States
have
national
plans.
Jedoch
kann
ich
bestätigen,
dass
alle
Mitgliedstaaten
über
nationale
Pläne
verfügen.
Europarl v8
I,
applicant
authority,
confirm
that
the
case
is
closed.
Als
ersuchende
Behörde
bestätigen
wir,
dass
der
Fall
abgeschlossen
ist.
DGT v2019
I
therefore
confirm
that
priority
has
been
given
to
the
safety
and
security
of
transport”.
Hiermit
bekräftige
ich
die
vorrangige
Rolle,
die
der
Verkehrssicherheit
eingeräumt
wird.“
TildeMODEL v2018
From
where
I
was
standing,
I
can't
confirm
that.
Von
meinem
Standpunkt
aus
kann
ich
das
nicht
bestätigen.
OpenSubtitles v2018
I
can
confirm
that
Detective
Morgan
was
in
charge
of
the
operation.
Ich
kann
bestätigen,
dass
Detective
Morgan
die
Leitung
bei
diesem
Einsatz
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
will
also
confirm
that
you
are
really
Bratva
captain.
Ich
werde
auch
sichergehen
müssen,
dass
Sie
wirklich
ein
Bratvacaptain
sind.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
confirm
that
Amanda
and
Nate
are
two
different
colors.
Ich
muss
bestätigen,
dass
Amanda
und
Nate
zwei
verschieden
Farben
sind.
OpenSubtitles v2018