Übersetzung für "Be confirmed" in Deutsch

Consequently, the findings set out in recital 144 of the provisional Regulation should be confirmed.
Die Feststellungen unter Randnummer 144 der vorläufigen Verordnung werden daher bestätigt.
DGT v2019

It can only be confirmed in the same terms at this stage of the procedure.
Das kann in diesem Stadium des Verfahrens nur mit denselben Worten bestätigt werden.
Europarl v8

I hope that that idea will soon be confirmed.
Ich hoffe, daß dieser Vorschlag eine rasche Bestätigung finden wird.
Europarl v8

Their appointment shall be confirmed by the Committee of Ambassadors.
Ihre Ernennung wird vom Botschafterausschuss bestätigt.
DGT v2019

This assessment has to be confirmed in the present decision.
Diese Beurteilung muss im Zusammenhang der vorliegenden Entscheidung bestätigt werden.
DGT v2019

The latter will have to be confirmed as a priority of cohesion policy after 2013.
Das muss als Priorität der Kohäsionspolitik nach 2013 bestätigt werden.
Europarl v8

All we want is for this to be confirmed again.
Wir wollen nicht mehr, als dass das nochmals bekräftigt wird.
Europarl v8

Last but not least, this week the new Estonian Government will be confirmed.
Und nicht zuletzt wird diese Woche die neue Regierung Estlands bestätigt werden.
Europarl v8

Positive samples can be confirmed using virus neutralisation and/or Western blot analyses.
Positive Proben können durch eine Virusneutralisierung und/oder Western-Blot-Analysen bestätigt werden.
DGT v2019

The liability of policymakers must also be confirmed.
Auch die politischen Entscheidungsträger müssen in die Pflicht genommen werden.
Europarl v8

This also appears to be confirmed by the Court's audit work in 2005.
Das scheint auch die Prüfungstätigkeit des Rechnungshofs im Jahr 2005 zu bestätigen.
Europarl v8

We hope that this case law will be confirmed.
Wir hoffen, dass diese Rechtsprechung bestätigt wird.
Europarl v8

The 6- and 12-mile limits must be confirmed permanently.
Die 6- und 12-Meilen-Zonen müssen dauerhaft festgelegt werden.
Europarl v8

There were reports that anywhere from 150 to 2,000 people were massacred, but the numbers couldn’t be confirmed.
Es gab Berichte, laut denen 150 bis 2.000 Menschen massakriert wurden.
GlobalVoices v2018q4

The condition can be confirmed by ultrasound and X-ray.
Auch eine Ruhigstellung durch Spreizgips kann erforderlich sein.
Wikipedia v1.0

The diagnosis of ovarian hyperstimulation may be confirmed by ultrasound examination.
Eine Überstimulation der Ovarien kann mittels Ultraschalluntersuchung diagnostisch abgeklärt werden.
EMEA v3

Growth hormone deficiency should be confirmed appropriately prior to treatment (see section 4.4).
Vor der Behandlung ist ein Wachstumshormonmangel entsprechend nachzuweisen (siehe Abschnitt 4.4).
EMEA v3

This must be confirmed by chromosome analysis (DNA testing);
Dies ist durch Chromosomenanalyse (DNA-Test) zu bestätigen;
ELRC_2682 v1

The diagnosis of PWS should be confirmed by appropriate genetic testing.
Die Diagnose des PWS sollte durch geeignete genetische Tests bestätigt sein.
ELRC_2682 v1

The condition must be confirmed by suitable tests before starting treatment.
Vor Beginn der Behandlung muss die Krankheit mittels geeigneter Untersuchungsmethoden bestätigt werden.
ELRC_2682 v1

The presence of a mutated tyrosine kinase c-kit receptor must be confirmed prior to treatment.
Das Vorhandensein eines mutierten c-Kit-Tyrosinkinase-Rezeptors muss vor der Behandlung nachgewiesen werden.
ELRC_2682 v1

The suspension shall be confirmed or revoked in accordance with the procedure laid down in Article 7.
Die Aussetzung wird gemäß dem Verfahren nach Artikel 7 bestätigt oder widerrufen .
JRC-Acquis v3.0

Those measures must be confirmed or reviewed as soon as possible in accordance with the same procedure.
Diese Maßnahmen müssen unverzüglich nach demselben Verfahren bestätigt oder überprüft werden.
JRC-Acquis v3.0

Whereas that claim cannot yet be confirmed at Community level on the basis of the information available;
Diese Behauptung läßt sich anhand der auf Gemeinschaftsebene verfügbaren Informationen bislang nicht bestätigen.
JRC-Acquis v3.0

The diagnosis must be confirmed by appropriate genetic testing.
Die Diagnose muss durch geeignete genetische Tests bestätigt sein.
EMEA v3