Übersetzung für "Should confirm" in Deutsch
Furthermore,
this
initiative
should
help
re-confirm
this
coordinating
role
of
the
Council
in
general.
Sie
sollte
zudem
zu
einer
erneuten
Bekräftigung
dieses
koordinierenden
Rates
allgemein
beitragen.
Europarl v8
I
should
like
to
confirm
that
this
report
is
available.
Ich
möchte
bestätigen,
dass
dieser
Bericht
vorliegt.
Europarl v8
Should
the
user
confirm
exit
if
there
are
transfers
running.
Soll
das
Beenden
des
Programms
bestätigt
werden,
wenn
aktive
Übertragungen
vorhanden
sind?
KDE4 v2
We
should
confirm
his
intentions
once
more.
Wir
sollten
seine
Absichten
einmal
mehr
bestätigen.
Tatoeba v2021-03-10
The
doctor
should
confirm
the
need
for
continuing
treatment
at
least
every
6
months.
Der
Arzt
sollte
den
Bedarf
einer
fortzuführenden
Behandlung
mindestens
alle
sechs
Monate
überprüfen.
ELRC_2682 v1
In
addition,
the
negotiating
countries
should
confirm
the
independence
of
their
external
control
bodies.
Darüber
hinaus
müssen
die
verhandelnden
Länder
die
Unabhängigkeit
ihrer
externen
Kontrollgremien
bekräftigen.
TildeMODEL v2018
The
Network
Management
Board
should
confirm
the
consistency
of
the
Network
Manager’s
budget
with
the
Network
Manager’s
annual
work
programme.
Das
Netzmanagementgremium
sollte
die
Kohärenz
des
Haushalts
des
Netzmanagers
mit
seinem
Jahresarbeitsprogramm
bestätigen.
DGT v2019
The
Charter
should
confirm
this
principle
of
flexibility.
Die
Charta
sollte
dieses
Flexibilitätsprinzip
bekräftigen.
TildeMODEL v2018
Sample
from
the
wound
here
should
confirm
it.
Eine
Probe
aus
der
Wunde
hier
sollte
das
bestätigen.
OpenSubtitles v2018
If
you'll
excuse
me,I
should
confirm
my
flight
for
tonight.
Wenn
ihr
mich
entschuldigt,
ich
sollte
meinen
Flug
für
heute
Abend
bestätigen.
OpenSubtitles v2018
Your
sensors
should
confirm
they've
been
deactivated.
Ihre
Sensoren
können
die
Deaktivierung
bestätigen.
OpenSubtitles v2018
Your
sensors
should
also
confirm
that
our
weapons
are
ready
to
fire.
Ihre
Sensoren
müssten
auch
bestätigen,
dass
unsere
Waffen
feuerbereit
sind.
OpenSubtitles v2018
Right,
well,
the
DNA-analysis
should
confirm.
Tja,
die
DNA-Analyse
wird
das
sicher
bestätigen.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
results
of
Werth's
urinalysis
should
confirm
that
then.
Nun,
die
Ergebnisse
von
Werths
Urinuntersuchung
sollten
das
dann
bestätigen.
OpenSubtitles v2018
You
should
then
confirm
the
payment.
Anschließend
müssen
Sie
die
Zahlung
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
is
necessary
to
indicate
what
exactly
it
should
confirm.
Daher
muss
angegeben
werden,
was
genau
es
bestätigen
soll.
ParaCrawl v7.1
They
should
try
to
confirm
the
reservation,
and
the
menu
will
be
served.
Sie
sollten
versuchen,
die
Reservierung
zu
bestätigen
und
das
Menü
serviert
wird.
ParaCrawl v7.1
So
customers
should
confirm
total
payment
amounts
with
their
local
bank.
Deswegen
sollen
alle
Kunden
den
Gesamtbetrag
mit
Ihrer
lokalen
Bank
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
customers
should
confirm
total
payment
amounts
with
their
local
bank.
Deswegen
sollen
alle
Kunden
den
Gesamtbetrag
mit
ihrer
örtlichen
Bank
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
Today
you
should
confirm
your
buy
and
produce
a
payment.
Heute
Sie
sollten
bestätigen,
dass
Sie
kaufen
und
produzieren
eine
Zahlung.
ParaCrawl v7.1