Übersetzung für "These samples" in Deutsch

These samples amount to EUR 63 million.
Die Stichproben summieren sich auf 63 Millionen Euro.
Europarl v8

All these samples have been corrected, recovered and the necessary documents provided.
Alle diese Stichproben wurden korrigiert, zurückgefordert und die notwendigen Dokumente bereitgestellt.
Europarl v8

However, the analysis shall be carried out on a representative mixture of these samples.
Die Analyse wird jedoch an einer repräsentativen Mischung dieser Proben vorgenommen.
DGT v2019

There is an entire industry devoted to creating these food samples.
Es gibt eine ganze Industrie, die sich der Herstellung dieser Plastikgerichte widmet.
GlobalVoices v2018q4

You put these 10 samples at once in the cage.
Wie stellen die 10 Proben auf einmal in den Käfig.
TED2013 v1.1

Use the bar-code labels marked “30-minute- value” for these samples.
Man benutzt die Barcodeeti- ketten "30-Minuten-Wert" für diese Proben.
EMEA v3

Consequently, these 7 samples should have been excluded from the final calculation.
Daher hätten diese 7 Proben aus der endgültigen Berechnung ausgeschlossen werden müssen.
ELRC_2682 v1

These samples shall be kept for at least one month after the incineration.
Diese Proben sind nach der Verbrennung des Abfalls mindestens einen Monat lang aufzubewahren.
JRC-Acquis v3.0

Any analysis of these samples shall be carried out under the sole responsibility of the right-holder.
Analysen dieser Proben oder Muster werden unter der alleinigen Verantwortung des Rechtsinhabers durchgeführt.
JRC-Acquis v3.0

These samples are then sent for analysis at a specialised laboratory.
Diese Proben sind dann zur Analyse an ein Speziallabor zu schicken.
EMEA v3

The amount of 13C in these samples will be compared to your normal level.
Die Menge 13C in diesen Proben wird mit Ihren normalen Werten verglichen.
EMEA v3

All these samples shall be maintained at the disposal of the competent authorities.
Diese Rückstellmuster müssen den zuständigen Behörden zur Verfügung stehen.
JRC-Acquis v3.0

The levels of dioxins in these samples need to be determined by a confirmatory method of analysis.
Der Dioxingehalt dieser Proben muss dann durch ein Bestätigungsverfahren ermittelt werden.
JRC-Acquis v3.0

Use the bar-code labels marked “30-minute-value” for these samples.
Man benutzt die Barcodeetiketten "30-Minuten-Wert" für diese Proben.
ELRC_2682 v1

C in these samples will be compared to your normal level.
Die Menge 13C in diesen Proben wird mit Ihren normalen Werten verglichen.
ELRC_2682 v1

The weighted average of the test results for these representative samples shall provide the result.
Das Ergebnis ist der gewichtete Durchschnitt der Analyseergebnisse für diese repräsentativen Stichproben.
JRC-Acquis v3.0

These samples shall be kept at least one month;
Diese Proben sind mindestens einen Monat lang aufzubewahren.
JRC-Acquis v3.0

Who should have access to these samples?
Wer darf Zugriff auf diese Proben haben?
News-Commentary v14

Only the blocks between these samples should be considered to be approved.
Nur die Blöcke zwischen diesen Mustern können als genehmigt angesehen werden.
DGT v2019

One of these two samples shall be used for the inspection of the belt or restraint system.
Die Sichtprüfung des Gurtes oder Rückhaltesystems ist an einem dieser beiden Muster durchzuführen.
DGT v2019

These two samples shall also be subjected to the impact test (Annex 13).
Diese beiden Muster sind außerdem der Schlagprüfung (Anhang 13) zu unterziehen.
DGT v2019

These samples should be taken across the European Economic Area.
Diese Proben sollten im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum genommen werden.
DGT v2019