Übersetzung für "These many" in Deutsch
These
and
many
other
solutions
will
be
the
essential
growth
sectors
of
the
future.
Diese
und
viele
weitere
Lösungen
werden
die
Wachstumsbereiche
der
Zukunft
sein.
Europarl v8
All
of
these
sectors
and
many
others
hope
to
gain
major
benefits
from
the
agreement.
Alle
diese
Sektoren
und
viele
andere
mehr
erhoffen
sich
große
Vorteile.
Europarl v8
We
have
discussed
both
of
these
issues
many
times
separately.
Wir
haben
diese
beiden
Themen
schon
oft
getrennt
diskutiert.
Europarl v8
For
many,
these
two
things
may
be
very
technical,
not
political.
Beides
mag
sich
für
viele
recht
technisch
und
nicht
unbedingt
politisch
ausnehmen.
Europarl v8
This
House
has
already
given
its
opinion
on
these
matters
on
many
occasions.
Unser
Haus
hat
sich
bereits
mehrfach
zu
diesen
Fragen
geäußert.
Europarl v8
All
these
issues
concern
many
MEPs.
All
diese
Fragen
bereiten
vielen
Parlamentsmitgliedern
Sorgen.
Europarl v8
These
and
many
other
things
certainly
merit
our
admiration.
Das
und
manch
andere
Punkte
sind
hier
sicherlich
zu
bewundern.
Europarl v8
All
of
these
things
and
many
others
are
to
be
welcomed.
Alle
diese
Dinge
und
auch
viele
andere
sind
zu
begrüßen.
Europarl v8
These
and
many
other
important
points
are
included
in
the
report
in
front
of
you.
Diese
und
viele
weitere
wichtige
Punkte
sind
in
den
Ihnen
vorliegenden
Bericht
eingeflossen.
Europarl v8
For
these
and
many
other
reasons
I
voted
against
the
report.
Aus
diesen
und
vielen
anderen
Gründen
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Our
group
continues
to
have
these
and
many
other
doubts.
Unsere
Fraktion
hat
noch
immer
diese
und
viele
andere
Zweifel.
Europarl v8
The
Commission
documents
provide
no
answers
to
these
and
many
other
questions.
Die
Dokumente
der
Kommission
geben
auf
diese
und
viele
andere
Fragen
keine
Antwort.
Europarl v8
And
in
fact,
these
are
many
of
the
half-vacant
communities
that
you
see
today.
Heute
sehen
wir
viele
dieser
halb-unbewohnten
Gebiete.
TED2020 v1
And
there's
not
just
one
of
these,
there's
many
of
them.
Und
es
gibt
nicht
nur
eins
davon,
es
gibt
viele
von
ihnen.
TED2020 v1
I
was
just
asking
myself
these
many
questions
when
Tom
came
to
see
me.
Ich
stellte
mir
gerade
diese
vielen
Fragen,
als
Tom
zu
mir
kam.
Tatoeba v2021-03-10
Whereas
account
should
be
taken
of
the
experience
acquired
by
statistical
services
with
these
surveys
over
many
years;
Es
kann
auf
langjährige
Erfahrungen
der
statistischen
Dienste
bei
den
Erhebungen
zurückgegriffen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Human
normal
immunoglobulin
has
been
used
to
treat
these
diseases
for
many
years.
Normales
Immunglobulin
vom
Menschen
wird
seit
vielen
Jahren
zur
Behandlung
dieser
Erkrankungen
angewendet.
ELRC_2682 v1
Fluoroquinolones
have
been
authorised
for
use
in
these
species
for
many
years.
Fluorchinolone
sind
seit
vielen
Jahren
für
die
Anwendung
bei
diesen
Tierarten
zugelassen.
ELRC_2682 v1
Whereas
account
should
be
taken
of
the
experience
acquired
by
the
statistical
services
with
these
surveys
over
many
years;
Es
kann
auf
langjährige
Erfahrungen
der
statistischen
Dienste
bei
den
Erhebungen
zurückgegriffen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Putin
wears
these
many
hats
well.
Putin
trägt
diese
vielen
Hüte
sehr
geschickt.
News-Commentary v14
All
of
these
successes,
and
many
more,
share
a
similar
pattern.
All
diesen
Erfolgen
und
noch
vielen
weiteren
ist
ein
ähnliches
Muster
gemein.
News-Commentary v14
These
include
many
languages
whose
native
speakers
number
in
the
thousands
or
fewer.
Dazu
gehören
viele
Sprachen
mit
nur
Tausenden
oder
noch
weniger
Muttersprachlern.
Wikipedia v1.0
As
he
spake
these
words,
many
believed
on
him.
Da
er
solches
redete,
glaubten
viele
an
ihn.
bible-uedin v1
In
all
these
areas
many
socio-economic
organisations
are
active.
Auf
all
diesen
Gebieten
sind
viele
Organisationen
der
Bürgergesellschaft
aktiv.
TildeMODEL v2018
These
days,
many
purchase
choices
are
accompanied
by
a
vast
quantity
of
available
information.
Heute
basieren
viele
Kaufentscheidungen
auf
einer
Vielzahl
verfügbarer
Informationen.
TildeMODEL v2018