Übersetzung für "These many" in Deutsch

These and many other solutions will be the essential growth sectors of the future.
Diese und viele weitere Lösungen werden die Wachstumsbereiche der Zukunft sein.
Europarl v8

All of these sectors and many others hope to gain major benefits from the agreement.
Alle diese Sektoren und viele andere mehr erhoffen sich große Vorteile.
Europarl v8

We have discussed both of these issues many times separately.
Wir haben diese beiden Themen schon oft getrennt diskutiert.
Europarl v8

For many, these two things may be very technical, not political.
Beides mag sich für viele recht technisch und nicht unbedingt politisch ausnehmen.
Europarl v8

This House has already given its opinion on these matters on many occasions.
Unser Haus hat sich bereits mehrfach zu diesen Fragen geäußert.
Europarl v8

All these issues concern many MEPs.
All diese Fragen bereiten vielen Parlamentsmitgliedern Sorgen.
Europarl v8

These and many other things certainly merit our admiration.
Das und manch andere Punkte sind hier sicherlich zu bewundern.
Europarl v8

All of these things and many others are to be welcomed.
Alle diese Dinge und auch viele andere sind zu begrüßen.
Europarl v8

These and many other important points are included in the report in front of you.
Diese und viele weitere wichtige Punkte sind in den Ihnen vorliegenden Bericht eingeflossen.
Europarl v8

For these and many other reasons I voted against the report.
Aus diesen und vielen anderen Gründen habe ich gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

Our group continues to have these and many other doubts.
Unsere Fraktion hat noch immer diese und viele andere Zweifel.
Europarl v8

The Commission documents provide no answers to these and many other questions.
Die Dokumente der Kommission geben auf diese und viele andere Fragen keine Antwort.
Europarl v8

And in fact, these are many of the half-vacant communities that you see today.
Heute sehen wir viele dieser halb-unbewohnten Gebiete.
TED2020 v1

And there's not just one of these, there's many of them.
Und es gibt nicht nur eins davon, es gibt viele von ihnen.
TED2020 v1

I was just asking myself these many questions when Tom came to see me.
Ich stellte mir gerade diese vielen Fragen, als Tom zu mir kam.
Tatoeba v2021-03-10

Whereas account should be taken of the experience acquired by statistical services with these surveys over many years;
Es kann auf langjährige Erfahrungen der statistischen Dienste bei den Erhebungen zurückgegriffen werden.
JRC-Acquis v3.0

Human normal immunoglobulin has been used to treat these diseases for many years.
Normales Immunglobulin vom Menschen wird seit vielen Jahren zur Behandlung dieser Erkrankungen angewendet.
ELRC_2682 v1

Fluoroquinolones have been authorised for use in these species for many years.
Fluorchinolone sind seit vielen Jahren für die Anwendung bei diesen Tierarten zugelassen.
ELRC_2682 v1

Whereas account should be taken of the experience acquired by the statistical services with these surveys over many years;
Es kann auf langjährige Erfahrungen der statistischen Dienste bei den Erhebungen zurückgegriffen werden.
JRC-Acquis v3.0

Putin wears these many hats well.
Putin trägt diese vielen Hüte sehr geschickt.
News-Commentary v14

All of these successes, and many more, share a similar pattern.
All diesen Erfolgen und noch vielen weiteren ist ein ähnliches Muster gemein.
News-Commentary v14

These include many languages whose native speakers number in the thousands or fewer.
Dazu gehören viele Sprachen mit nur Tausenden oder noch weniger Muttersprachlern.
Wikipedia v1.0

As he spake these words, many believed on him.
Da er solches redete, glaubten viele an ihn.
bible-uedin v1

In all these areas many socio-economic organisations are active.
Auf all diesen Gebieten sind viele Organisationen der Bürgergesellschaft aktiv.
TildeMODEL v2018

These days, many purchase choices are accompanied by a vast quantity of available information.
Heute basieren viele Kaufentscheidungen auf einer Vielzahl verfügbarer Informationen.
TildeMODEL v2018