Übersetzung für "Not many" in Deutsch
Not
many
jobs
will
be
created
immediately
with
that
money.
Nicht
viele
Arbeitsplätze
werden
mit
dem
Geld
sofort
geschaffen.
Europarl v8
Not
many
countries
provided
rapid
and
effective
aid.
Nur
weinige
Staaten
sorgten
für
schnelle
und
effektive
Hilfe.
Europarl v8
Fortunately,
we
do
not
have
as
many
problems.
Wir
haben
zum
Glück
nicht
so
viele
Probleme.
Europarl v8
Parliament
was
not
expecting
so
many.
Soviel
hat
das
Parlament
nicht
erwartet.
Europarl v8
There
are
not
many
days
left
to
go.
Jetzt
dauert
es
nicht
mehr
lange,
bis
es
beginnt.
Europarl v8
I
do
not
have
too
many
illusions:
this
discussion
is
heavily
charged
with
ideology.
Ich
mache
mir
hier
nicht
allzu
viele
Illusionen:
diese
Diskussion
ist
ideologiebeladen.
Europarl v8
There
were
not
many
problems,
but
they
were
serious
ones.
Es
gab
zwar
nur
wenige,
aber
ernsthafte
Probleme
zu
behandeln.
Europarl v8
But
unfortunately
I
do
not
hear
many
responses
of
this
kind.
Aber
leider
erhalte
ich
nur
wenige
Reaktionen
in
dieser
Richtung.
Europarl v8
Moreover,
the
new
parliament
has
not
had
as
many
items
as
usual.
Darüber
hinaus
hatte
das
neue
Parlament
nicht
so
viele
Rechtsvorschriften
wie
üblich.
Europarl v8
There
were
not
many
people
who
would
have
predicted
this
outcome.
Es
gab
nicht
viele,
die
ein
solches
Ergebnis
vorausgesagt
hätten.
Europarl v8
In
fact,
there
are
not
that
many
tariffs
any
more
between
the
US
and
the
EU.
Tatsächlich
sind
nicht
mehr
viele
Zollschranken
zwischen
den
USA
und
der
EU
vorhanden.
Europarl v8
We
do
not
have
many
resources
in
Europe.
Wir
haben
in
Europa
nicht
viele
Ressourcen.
Europarl v8
We
have
done
this
not
once,
but
many
times.
Wir
haben
dies
nicht
nur
einmal,
sondern
mehrfach
getan.
Europarl v8
The
authorities
do
not
know
how
many
people
are
on
board.
Die
Behörden
wissen
nicht,
wieviel
Personen
sich
an
Bord
befinden.
Europarl v8
Firstly,
they
do
not
know
how
many
people
will
come.
Erstens
wissen
sie
nicht,
wie
viele
Leute
kommen
werden.
Europarl v8
This
means
that
growth
on
its
own
does
not
create
as
many
jobs
as
we
need.
Wachstum
allein
schafft
also
nicht
so
viele
Arbeitsplätze,
wie
wir
brauchen.
Europarl v8
We
can
also
see
that
the
Folgerecht
does
not
actually
advantage
many
artists.
Deutlich
wird
auch,
dass
das
Folgerecht
nur
wenigen
Künstlern
zugute
kommt.
Europarl v8
They
are
not
making
so
many
incredibly
complicated
demands.
Sie
stellen
nicht
mehr
so
wahnsinnig
komplizierte
Forderungen.
Europarl v8
We
still
do
not
know
how
many
people
died.
Wir
wissen
immer
noch
nicht,
wie
viele
Menschen
starben.
Europarl v8
We
do
not
know
how
many
people
we
need
to
remember
today.
Wir
wissen
nicht,
wie
vieler
Menschen
wir
heute
gedenken
müssen.
Europarl v8
Today,
we
are
forced
to
observe
that
not
many
of
these
promises
have
actually
been
fulfilled.
Heute
müssen
wir
feststellen,
dass
nicht
viele
dieser
Versprechen
gehalten
worden
sind.
Europarl v8
Surely
not
many
will
accuse
us
any
longer
today
of
Finlandisation!
Heutzutage
gibt
es
sicher
nicht
mehr
viele,
die
uns
der
Finnlandisierung
bezichtigen!
Europarl v8
We
do
not
know
how
many
others
have
actually
drowned.
Wir
wissen
nicht,
wie
viele
auf
See
ertrunken
sind.
Europarl v8