Übersetzung für "Not many" in Deutsch

Not many jobs will be created immediately with that money.
Nicht viele Arbeitsplätze werden mit dem Geld sofort geschaffen.
Europarl v8

Not many countries provided rapid and effective aid.
Nur weinige Staaten sorgten für schnelle und effektive Hilfe.
Europarl v8

Fortunately, we do not have as many problems.
Wir haben zum Glück nicht so viele Probleme.
Europarl v8

Parliament was not expecting so many.
Soviel hat das Parlament nicht erwartet.
Europarl v8

There are not many days left to go.
Jetzt dauert es nicht mehr lange, bis es beginnt.
Europarl v8

I do not have too many illusions: this discussion is heavily charged with ideology.
Ich mache mir hier nicht allzu viele Illusionen: diese Diskussion ist ideologiebeladen.
Europarl v8

There were not many problems, but they were serious ones.
Es gab zwar nur wenige, aber ernsthafte Probleme zu behandeln.
Europarl v8

But unfortunately I do not hear many responses of this kind.
Aber leider erhalte ich nur wenige Reaktionen in dieser Richtung.
Europarl v8

Moreover, the new parliament has not had as many items as usual.
Darüber hinaus hatte das neue Parlament nicht so viele Rechtsvorschriften wie üblich.
Europarl v8

There were not many people who would have predicted this outcome.
Es gab nicht viele, die ein solches Ergebnis vorausgesagt hätten.
Europarl v8

In fact, there are not that many tariffs any more between the US and the EU.
Tatsächlich sind nicht mehr viele Zollschranken zwischen den USA und der EU vorhanden.
Europarl v8

We do not have many resources in Europe.
Wir haben in Europa nicht viele Ressourcen.
Europarl v8

We have done this not once, but many times.
Wir haben dies nicht nur einmal, sondern mehrfach getan.
Europarl v8

The authorities do not know how many people are on board.
Die Behörden wissen nicht, wieviel Personen sich an Bord befinden.
Europarl v8

Firstly, they do not know how many people will come.
Erstens wissen sie nicht, wie viele Leute kommen werden.
Europarl v8

This means that growth on its own does not create as many jobs as we need.
Wachstum allein schafft also nicht so viele Arbeitsplätze, wie wir brauchen.
Europarl v8

We can also see that the Folgerecht does not actually advantage many artists.
Deutlich wird auch, dass das Folgerecht nur wenigen Künstlern zugute kommt.
Europarl v8

They are not making so many incredibly complicated demands.
Sie stellen nicht mehr so wahnsinnig komplizierte Forderungen.
Europarl v8

We still do not know how many people died.
Wir wissen immer noch nicht, wie viele Menschen starben.
Europarl v8

We do not know how many people we need to remember today.
Wir wissen nicht, wie vieler Menschen wir heute gedenken müssen.
Europarl v8

Today, we are forced to observe that not many of these promises have actually been fulfilled.
Heute müssen wir feststellen, dass nicht viele dieser Versprechen gehalten worden sind.
Europarl v8

Surely not many will accuse us any longer today of Finlandisation!
Heutzutage gibt es sicher nicht mehr viele, die uns der Finnlandisierung bezichtigen!
Europarl v8

We do not know how many others have actually drowned.
Wir wissen nicht, wie viele auf See ertrunken sind.
Europarl v8