Übersetzung für "There is even" in Deutsch
However,
there
is
also
an
even
bigger
concern.
Allerdings
gibt
es
noch
weitere,
viel
schwerwiegendere
Bedenken.
Europarl v8
There
is
not
even
space
for
moderate
political
approaches,
let
alone
more
progressive
ones.
Es
gibt
nicht
einmal
Raum
für
moderate
politische
Ansätze,
geschweige
denn
progressivere.
Europarl v8
There
is
even
competition
and
it
is
not
always
useful
competition.
Es
gibt
sogar
Konkurrenz,
und
diese
Konkurrenz
ist
nicht
immer
sinnvoll.
Europarl v8
There
is
even
a
TV
programme
called
VID,
which
specialises
in
helping
people.
Sogar
ein
Fernsehprogramm
VID
existiert,
das
auf
Hilfsaktionen
ausgerichtet
ist.
Europarl v8
However,
there
is
an
even
stronger
argument
in
favour
of
voting
in
favour.
Es
gibt
jedoch
daneben
ein
weit
stärkeres
Argument,
dafür
zu
stimmen.
Europarl v8
In
many
countries
there
is
not
even
a
legal
basis
for
their
establishment.
In
vielen
Ländern
besteht
nicht
einmal
eine
Rechtsgrundlage
für
ihre
Existenz.
Europarl v8
There
is
even
talk
of
EUR
75.
Es
ist
sogar
von
75
EUR
die
Rede.
Europarl v8
There
is
not
even
a
European
solution.
Es
gibt
noch
nicht
einmal
eine
europäische
Lösung.
Europarl v8
Therefore,
there
is
not
even
a
case.
Daher
gibt
es
nicht
einmal
einen
Fall.
Europarl v8
In
addition,
there
is
not
even
any
European
legislation
on
air
quality
for
such
emissions.
Darüber
hinaus
gibt
es
überhaupt
keine
europäische
Gesetzgebung
hinsichtlich
der
Luftqualität
solcher
Emissionen.
Europarl v8
There
is
even
a
solidarity
principle
in
Article
2
of
the
treaty.
Es
gibt
sogar
ein
Solidaritätsprinzip
in
Artikel
2
des
Vertrags.
Europarl v8
There
is
even
evidence
to
suggest
that
poverty
is
becoming
an
increasingly
feminine
problem.
Es
lässt
sich
sogar
eine
zunehmende
Feminisierung
der
Armut
feststellen.
Europarl v8
That
is
how
it
must
stay,
and
indeed
there
is
even
a
need
to
improve
the
situation.
So
soll
es
bleiben,
bzw.
es
muss
sich
sogar
verbessern.
Europarl v8
There
is
not
even
dialogue
any
more.
Es
gibt
nicht
einmal
mehr
einen
Dialog.
Europarl v8
There
is
a
third
even
more
important
point.
Es
gibt
einen
dritten
und
noch
wichtigeren
Punkt.
Europarl v8
Under
certain
circumstances
there
is
even
a
threat
of
the
end
of
European
civilisation.
Unter
bestimmten
Umständen
steht
sogar
das
Ende
der
europäischen
Zivilisation
zu
befürchten.
Europarl v8
At
present
there
is
much
despondency,
even
despair
in
certain
areas
of
research.
Gegenwärtig
herrscht
in
bestimmten
Forschungsbereichen
große
Mutlosigkeit,
ja
sogar
Verzweiflung.
Europarl v8
So
there
is
even
an
anomaly
within
the
United
Kingdom.
Es
gibt
also
sogar
innerhalb
des
Vereinigten
Königreichs
eine
Abweichung.
Europarl v8
There
is
even
a
sense
of
urgency.
Es
ist
sogar
das
Bewusstsein
für
die
Dringlichkeit
der
Frage
vorhanden.
Europarl v8
There
is
not
even
a
basic
exchange
of
information.
Es
findet
nicht
einmal
ein
elementarer
Informationsaustausch
statt.
Europarl v8