Übersetzung für "There are even" in Deutsch
There
are
even
indications
that
Iran
possesses
nuclear
weapons.
Es
gibt
sogar
Anzeichen
dafür,
daß
Iran
möglicherweise
über
Atomwaffen
verfügt.
Europarl v8
There
are
even
countries
that
have
done
this
after
accession.
Es
gibt
sogar
Länder,
die
es
nach
dem
Beitritt
getan
haben.
Europarl v8
There
are
huge
differences
even
within
these
individual
branches.
Innerhalb
dieser
einzelnen
Branchen
gibt
es
riesige
Unterschiede.
Europarl v8
There
are
only
men,
even
though
women
took
part
in
the
demonstrations.
Es
gibt
dort
nur
Männer,
obgleich
Frauen
an
den
Demonstrationen
teilnahmen.
Europarl v8
There
are
few
controls
even
inside.
Auch
innerhalb
dieser
Zonen
gibt
es
nur
wenige
Kontrollen.
Europarl v8
There
are
even
two
countries
which,
like
Belgium,
have
no
national
regulations.
Es
gibt
sogar
zwei
Länder,
die
wie
Belgien
keine
nationale
Regelung
haben.
Europarl v8
There
are
even
organisations
that
seek
to
defend
them!
Es
gibt
sogar
Organisationen,
die
diese
Frauen
verteidigen!
Europarl v8
There
are
even
rumours
that
she
has
been
handcuffed
in
her
own
house.
Gerüchte
besagen
sogar,
dass
ihr
in
ihrem
eigenen
Haus
Handschellen
angelegt
wurden.
Europarl v8
There
are
not
even
windowpanes
in
his
cell,
and
that
in
winter.
Er
hat
in
seiner
Zelle
nicht
einmal
Fensterscheiben,
und
das
im
Winter.
Europarl v8
There
are
even
children,
victims
of
the
activities
of
those
who
deal
unscrupulously
in
human
lives.
Sogar
Kinder
sind
darunter,
Opfer
von
Machenschaften
skrupelloser
Menschenhändler.
Europarl v8
There
are
even
many
regions
with
serious
economic
difficulties.
Viele
Regionen
weisen
sogar
ernste
wirtschaftliche
Schwierigkeiten
auf.
Europarl v8
Currently,
there
are
not
even
liaison
offices
between
the
various
bodies.
Heute
fehlt
es
sogar
an
Verbindungsstellen
zwischen
den
verschiedenen
Organisationen.
Europarl v8
There
are
not
even
any
visitors
to
welcome
here
today.
Man
kann
heute
nicht
einmal
mehr
einen
Besucher
hier
begrüßen.
Europarl v8
There
are
even
some
indications
of
further
concentration
of
the
correspondent
banking
business
.
Es
gibt
sogar
Anzeichen
für
eine
weitere
Konzentration
des
Korrespondenzbankgeschäfts
.
ECB v1
There
are
islands
and
even
continents
that
were
first
reached
by
bamboo
rafts.
Einige
Inseln
und
sogar
Kontinente
wurden
zuerst
mit
Bambusflößen
erreicht.
TED2020 v1
There
are
demonstrations
and
even
riots
in
the
streets
because
of
racial
injustice.
Wegen
der
Rassendiskriminierung
gibt
es
Demonstrationen
und
sogar
Unruhen
auf
den
Straßen.
TED2020 v1
As
of
2003,
there
are
even
two
organized
chapters
operating
in
Antarctica.
Seit
2003
gibt
es
selbst
in
der
Antarktis
zwei
Gruppierungen
von
Hashern.
Wikipedia v1.0
There
are
even
more
tourists
in
Florence.
In
Florenz
gibt
es
sogar
noch
mehr
Touristen.
Tatoeba v2021-03-10
There
are
even
more
dramatic
increases
in
Tokyo.
Noch
dramatischere
Unterschiede
gibt
es
in
Tokio.
News-Commentary v14
But
there
are
even
older
variants
of
the
French
vision
of
Europe.
Doch
es
bestehen
noch
ältere
Formen
der
französischen
Vision
von
Europa.
News-Commentary v14
In
India
or
Singapore,
there
are
even
computing
competitions
set
up
in
stadiums.
In
Indien
oder
Singapur
gebe
es
sogar
in
Stadien
ausgerichtete
Rechenwettbewerbe.
WMT-News v2019
There
are
even
movies
about
it
with
a
lot
of
wrong
stuff.
Es
gibt
sogar
Filme
darüber
mit
einer
Menge
Unsinn.
TED2013 v1.1
There
are
even
research
fields
such
as
comparative
religion
and
comparative
literature.
Es
gibt
sogar
Forschungsbereiche
wie
Vergleichende
Religionswissenschaft
und
Vergleichende
Literaturwissenschaft.
TED2020 v1
Within
the
main
producer
Member
States,
there
are
even
stronger
distribution
effects.
Innerhalb
der
großen
Erzeugermitgliedstaaten
sind
die
Verteilungseffekte
noch
deutlicher
sichtbar.
TildeMODEL v2018
"Chances
are,
there
weren't
even
any
woods."
Es
gab
wohl
nicht
einmal
diesen
Wald.
OpenSubtitles v2018