Übersetzung für "There are even" in Deutsch

There are even indications that Iran possesses nuclear weapons.
Es gibt sogar Anzeichen dafür, daß Iran möglicherweise über Atomwaffen verfügt.
Europarl v8

There are even countries that have done this after accession.
Es gibt sogar Länder, die es nach dem Beitritt getan haben.
Europarl v8

There are huge differences even within these individual branches.
Innerhalb dieser einzelnen Branchen gibt es riesige Unterschiede.
Europarl v8

There are only men, even though women took part in the demonstrations.
Es gibt dort nur Männer, obgleich Frauen an den Demonstrationen teilnahmen.
Europarl v8

There are few controls even inside.
Auch innerhalb dieser Zonen gibt es nur wenige Kontrollen.
Europarl v8

There are even two countries which, like Belgium, have no national regulations.
Es gibt sogar zwei Länder, die wie Belgien keine nationale Regelung haben.
Europarl v8

There are even organisations that seek to defend them!
Es gibt sogar Organisationen, die diese Frauen verteidigen!
Europarl v8

There are even rumours that she has been handcuffed in her own house.
Gerüchte besagen sogar, dass ihr in ihrem eigenen Haus Handschellen angelegt wurden.
Europarl v8

There are not even windowpanes in his cell, and that in winter.
Er hat in seiner Zelle nicht einmal Fensterscheiben, und das im Winter.
Europarl v8

There are even children, victims of the activities of those who deal unscrupulously in human lives.
Sogar Kinder sind darunter, Opfer von Machenschaften skrupelloser Menschenhändler.
Europarl v8

There are even many regions with serious economic difficulties.
Viele Regionen weisen sogar ernste wirtschaftliche Schwierigkeiten auf.
Europarl v8

Currently, there are not even liaison offices between the various bodies.
Heute fehlt es sogar an Verbindungsstellen zwischen den verschiedenen Organisationen.
Europarl v8

There are not even any visitors to welcome here today.
Man kann heute nicht einmal mehr einen Besucher hier begrüßen.
Europarl v8

There are even some indications of further concentration of the correspondent banking business .
Es gibt sogar Anzeichen für eine weitere Konzentration des Korrespondenzbankgeschäfts .
ECB v1

There are islands and even continents that were first reached by bamboo rafts.
Einige Inseln und sogar Kontinente wurden zuerst mit Bambusflößen erreicht.
TED2020 v1

There are demonstrations and even riots in the streets because of racial injustice.
Wegen der Rassendiskriminierung gibt es Demonstrationen und sogar Unruhen auf den Straßen.
TED2020 v1

As of 2003, there are even two organized chapters operating in Antarctica.
Seit 2003 gibt es selbst in der Antarktis zwei Gruppierungen von Hashern.
Wikipedia v1.0

There are even more tourists in Florence.
In Florenz gibt es sogar noch mehr Touristen.
Tatoeba v2021-03-10

There are even more dramatic increases in Tokyo.
Noch dramatischere Unterschiede gibt es in Tokio.
News-Commentary v14

But there are even older variants of the French vision of Europe.
Doch es bestehen noch ältere Formen der französischen Vision von Europa.
News-Commentary v14

In India or Singapore, there are even computing competitions set up in stadiums.
In Indien oder Singapur gebe es sogar in Stadien ausgerichtete Rechenwettbewerbe.
WMT-News v2019

There are even movies about it with a lot of wrong stuff.
Es gibt sogar Filme darüber mit einer Menge Unsinn.
TED2013 v1.1

There are even research fields such as comparative religion and comparative literature.
Es gibt sogar Forschungsbereiche wie Vergleichende Religionswissenschaft und Vergleichende Literaturwissenschaft.
TED2020 v1

Within the main producer Member States, there are even stronger distribution effects.
Innerhalb der großen Erzeugermitgliedstaaten sind die Verteilungseffekte noch deutlicher sichtbar.
TildeMODEL v2018

"Chances are, there weren't even any woods."
Es gab wohl nicht einmal diesen Wald.
OpenSubtitles v2018