Übersetzung für "The tide turns" in Deutsch
So
that
if
the
tide
turns
one
day...
Wenn
sich
also
das
Blatt
wendet...
OpenSubtitles v2018
You
see,
the
tide
turns
already.
Seht
lhr,
das
Schicksal
wendet
sich.
OpenSubtitles v2018
But
the
tide
turns
…
Doch
das
Blatt
wendet
sich
…
ParaCrawl v7.1
But
the
tide
turns...
Doch
das
Blatt
wendet
sich...
ParaCrawl v7.1
If
he's
still
alive
when
the
tide
turns,
then
any
fool
who
fishes
him
out
can
have
him!
Falls
er
bei
Ebbe
noch
lebt,
darf
ihn
der
erste
Idiot
haben,
der
ihn
herausfischt!
OpenSubtitles v2018
And
at
Lisbon
the
European
Council
showed
that
as
the
tide
turns,
it
does
not
want
to
be
left
stranded
on
the
beach
like
an
exhausted
whale,
talking
the
old
vocabulary,
practising
the
old
style,
when
the
perceptions
of
our
fellow
citizens
—
and
not
just
Denmark
—
have
changed.
In
Lissabon
hat
der
Europäische
Rat
gezeigt,
daß
er,
wenn
sich
die
Flut
zurückzieht,
nicht
wie
ein
erschöpfter
Wal
an
der
Küste
stranden
will,
indem
er
die
alte
Sprache
spricht,
im
alten
Stil
weitermacht,
während
sich
die
Vorstellungen
unserer
Mitbürger
-
und
nicht
nur
in
Dänemark
-
geändert
haben.
EUbookshop v2
They
did
not
go
against
Assad
although
that
might
change
if
the
international
tide
turns
against
his
regime.
Sie
sprachen
sich
nicht
gegen
Assad
aus.
Das
kann
sich
allerdings
ändern,
wenn
sich
die
internationale
Gemeinschaft
gegen
das
Regime
wendet.
ParaCrawl v7.1
When
the
tide
turns
the
island
into
a
peninsula,
it
represents
the
extreme
southern
island
of
Sicily.
Wenn
der
Wind
dreht
sich
die
Insel
in
einer
Halbinsel,
vertritt
er
die
extremen
südlichen
Insel
Sizilien.
ParaCrawl v7.1
We
more
or
less
set
a
goal
that
year
to
break
even
and
when
the
tide
turns
we'd
be
better
positioned
to
get
back
into
a
growing
market,
and
that
proved
exactly
to
be
the
case.
In
diesem
Jahr
setzten
wir
uns
mehr
oder
weniger
ein
Ziel,
die
Gewinnschwelle
zu
erreichen,
damit
wir,
wenn
sich
das
Blatt
wieder
wenden
würde,
stärker
auf
einem
wachsenden
Markt
positioniert
sein
würden
-
und
genau
so
kam
es
schließlich
auch.
ParaCrawl v7.1
Soon
the
tide
turns
altogether
and
we
witness
Dynamo
extracting
revenge
and
more.
Schon
bald
aber
wendet
sich
da
Blatt
und
wir
erleben,
wie
Dynamo
Rache
und
mehr
nimmt.
ParaCrawl v7.1
The
tide
turns
against
culture:
Why
are
the
museums
and
heritage
groups
rebranding
themsel-ves
as
apparently
brave
warriors
against
the
gods
of
Global
Warming?
Das
Blatt
wendet
sich
gegen
die
Kultur:
Warum
benennen
sich
die
Museen
und
Erbe-Gruppen
als
scheinbar
mutige
Krieger
gegen
die
Götter
der
globalen
Erwärmung?
ParaCrawl v7.1
Now
the
tide
turns
dramatically
and
it's
Lucy
who
is
being
forced
onto
her
back
as
the
two
pals
lay
into
her.
Nun
dreht
sich
der
Wind
auf
dramatische
Weise,
denn
Lucy
wird
nun
auf
ihren
Rücken
gezwungen
und
die
Freundinnen
legen
sich
dazu.
ParaCrawl v7.1
And
it
will
be
a
few
more
years
–
with
many
lines
of
malicious
code
executed
and
sensitive
access
data
read
without
permission
–
until
the
tide
really
turns.
Es
werden
noch
einige
Jahre
vergehen,
dabei
viele
Zeilen
von
bösartigen
Code
ausgeführt
und
sensitive
Zugangsdaten
unerlaubt
ausgelesen
werden,
bis
sich
das
Blatt
wirklich
ändert.
ParaCrawl v7.1
As
the
demographic
tide
turns
against
them,
loyalist
paramilitaries
have
turned
on
the
tiny
Short
Strand
enclave
in
east
Belfast
in
a
bid
to
cleanse
the
growing
Catholic
population
from
the
area.
Während
die
demographische
Entwicklung
den
protestantischen
Bevölkerungsteil
schrumpfen
lässt,
haben
sich
loyalistische
Paramilitärs
die
kleine
Enklave
Short
Strand
in
Ostbelfast
herausgesucht,
in
der
Absicht,
die
wachsende
katholische
Bevölkerung
aus
der
Gegend
zu
vertreiben.
ParaCrawl v7.1
As
you
walk
to
return
to
shore,
and
the
tide
turns
to
circle
the
coast,
the
sea
will
submerge
Jersey's
coastal
landscapes
and
wash
away
your
footprints.
Auf
dem
Rückweg,
wenn
die
Tide
umschlägt,
die
See
zurückkommt
und
Jerseys
Küstenlandschaft
überspült,
verschwinden
Ihre
Fußspuren
wieder.
ParaCrawl v7.1
Even
beyond
the
borders
of
their
territories
unrest
prevails:
a
new
power
rises
in
Eo,
a
threat
that
seems
to
spread
its
shadow
over
the
whole
realm
and
endangers
the
people's
ancient
alliances...
Craig
Un'Shallach,
Dark
Elf
General
and
member
of
the
Dracon
caste,
fights
alongside
his
clan
against
the
influence
of
the
ominous
Shadows,
but
the
tide
of
war
turns
against
him.
Doch
auch
über
die
Grenzen
dieses
Reiches
hinaus
herrscht
Unruhe:
eine
neue
Macht
breitet
sich
in
Eo
aus,
eine
Bedrohung,
die
ihren
Schatten
über
das
ganze
Reich
zu
werfen
scheint
und
die
alten
Bündnisse
der
Völker
auf
eine
harte
Probe
stellt…
Craig
Un'Shallach,
General
der
Dunkelelfen
und
Angehöriger
der
Dracon-Kaste,
kämpft
mit
seinen
Mannen
gegen
den
Einfluss
der
bedrohlichen
Schatten,
droht
aber
in
diesem
Krieg
zu
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
Eventually
one
woman
begins
to
demonstrate
her
superior
stamina
and
the
tide
slowly
turns
in
a
definite
direction
but
the
fight
stays
competitive
the
entire
way
until
one
battler
can
battle
no
more
and
happily
accepts
her
fate.
Doch
eine
der
beiden
Frauen
wird
ihre
überlegene
Ausdauer
präsentieren.
Langsam
beginnt
sich
der
Kampf
in
eine
Richtung
zu
neigen,
bleibt
aber
dennoch
absolut
competitiv,
bis
dann
eine
Kämpferin
absolut
am
Ende
ist
und
ihr
Schicksal
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
year
2001,
the
tide
turned.
Im
Jahr
2005
bewältigte
Heinig
77-mal
die
Marathondistanz.
Wikipedia v1.0
But
the
tide
is
turning
against
him.
Aber
der
Trend
ist
dabei,
sich
gegen
ihn
zu
wenden.
News-Commentary v14
But
the
tide
may
be
turning.
Doch
könnte
sich
das
Blatt
wenden.
News-Commentary v14
There'll
be
a
fog,
and
the
tide
will
turn
after
midnight.
Es
kommt
Nebel
auf
und
nach
Mitternacht
setzt
Ebbe
ein.
OpenSubtitles v2018
But
the
tide
has
turned.
Aber
das
Blatt
hat
sich
gewendet.
OpenSubtitles v2018
You
scored,
and
the
tide
just
turned.
Du
hast
getroffen
und
dann
hat
sich
das
Blatt
gewendet.
OpenSubtitles v2018
After
it
became
clear
The
tide
had
turned
against
the
british.
Nachdem
es
klar
wurde,
dass
das
Blatt
sich
gegen
die
Briten
wendete.
OpenSubtitles v2018
The
tide
has
turned
in
our
favor.
Das
Blatt
hat
sich
zu
unseren
Gunsten
gewendet.
OpenSubtitles v2018
Yes,
the
tide
had
turn
against
Snidely.
Ja,
die
Stimmung
war
gegen
Snidely.
OpenSubtitles v2018
The
ocean
tides
are
turned
into
energy
somehow.
Die
Gezeiten
setzt
man
in
Energie
um.
OpenSubtitles v2018
The
tide
began
to
turn
again
after
920.
Erst
nach
920
begann
sich
das
Blatt
zu
wenden.
Wikipedia v1.0
It
is
a
change
of
tide,
the
tide
has
turned.
Es
ist
ein
Gezeitenwechsel,
die
Flut
hat
sich
zurückgezogen.
EUbookshop v2