Übersetzung für "The tide turns" in Deutsch

So that if the tide turns one day...
Wenn sich also das Blatt wendet...
OpenSubtitles v2018

You see, the tide turns already.
Seht lhr, das Schicksal wendet sich.
OpenSubtitles v2018

But the tide turns
Doch das Blatt wendet sich …
ParaCrawl v7.1

But the tide turns...
Doch das Blatt wendet sich...
ParaCrawl v7.1

If he's still alive when the tide turns, then any fool who fishes him out can have him!
Falls er bei Ebbe noch lebt, darf ihn der erste Idiot haben, der ihn herausfischt!
OpenSubtitles v2018

And at Lisbon the European Council showed that as the tide turns, it does not want to be left stranded on the beach like an exhausted whale, talking the old vocabulary, practising the old style, when the perceptions of our fellow citizens — and not just Denmark — have changed.
In Lissabon hat der Europäische Rat gezeigt, daß er, wenn sich die Flut zurückzieht, nicht wie ein erschöpfter Wal an der Küste stranden will, indem er die alte Sprache spricht, im alten Stil weitermacht, während sich die Vorstellungen unserer Mitbürger - und nicht nur in Dänemark - geändert haben.
EUbookshop v2

They did not go against Assad although that might change if the international tide turns against his regime.
Sie sprachen sich nicht gegen Assad aus. Das kann sich allerdings ändern, wenn sich die internationale Gemeinschaft gegen das Regime wendet.
ParaCrawl v7.1

When the tide turns the island into a peninsula, it represents the extreme southern island of Sicily.
Wenn der Wind dreht sich die Insel in einer Halbinsel, vertritt er die extremen südlichen Insel Sizilien.
ParaCrawl v7.1

We more or less set a goal that year to break even and when the tide turns we'd be better positioned to get back into a growing market, and that proved exactly to be the case.
In diesem Jahr setzten wir uns mehr oder weniger ein Ziel, die Gewinnschwelle zu erreichen, damit wir, wenn sich das Blatt wieder wenden würde, stärker auf einem wachsenden Markt positioniert sein würden - und genau so kam es schließlich auch.
ParaCrawl v7.1

Soon the tide turns altogether and we witness Dynamo extracting revenge and more.
Schon bald aber wendet sich da Blatt und wir erleben, wie Dynamo Rache und mehr nimmt.
ParaCrawl v7.1

The tide turns against culture: Why are the museums and heritage groups rebranding themsel-ves as apparently brave warriors against the gods of Global Warming?
Das Blatt wendet sich gegen die Kultur: Warum benennen sich die Museen und Erbe-Gruppen als scheinbar mutige Krieger gegen die Götter der globalen Erwärmung?
ParaCrawl v7.1

Now the tide turns dramatically and it's Lucy who is being forced onto her back as the two pals lay into her.
Nun dreht sich der Wind auf dramatische Weise, denn Lucy wird nun auf ihren Rücken gezwungen und die Freundinnen legen sich dazu.
ParaCrawl v7.1

And it will be a few more years – with many lines of malicious code executed and sensitive access data read without permission – until the tide really turns.
Es werden noch einige Jahre vergehen, dabei viele Zeilen von bösartigen Code ausgeführt und sensitive Zugangsdaten unerlaubt ausgelesen werden, bis sich das Blatt wirklich ändert.
ParaCrawl v7.1

As the demographic tide turns against them, loyalist paramilitaries have turned on the tiny Short Strand enclave in east Belfast in a bid to cleanse the growing Catholic population from the area.
Während die demographische Entwicklung den protestantischen Bevölkerungsteil schrumpfen lässt, haben sich loyalistische Paramilitärs die kleine Enklave Short Strand in Ostbelfast herausgesucht, in der Absicht, die wachsende katholische Bevölkerung aus der Gegend zu vertreiben.
ParaCrawl v7.1

As you walk to return to shore, and the tide turns to circle the coast, the sea will submerge Jersey's coastal landscapes and wash away your footprints.
Auf dem Rückweg, wenn die Tide umschlägt, die See zurückkommt und Jerseys Küstenlandschaft überspült, verschwinden Ihre Fußspuren wieder.
ParaCrawl v7.1

Even beyond the borders of their territories unrest prevails: a new power rises in Eo, a threat that seems to spread its shadow over the whole realm and endangers the people's ancient alliances... Craig Un'Shallach, Dark Elf General and member of the Dracon caste, fights alongside his clan against the influence of the ominous Shadows, but the tide of war turns against him.
Doch auch über die Grenzen dieses Reiches hinaus herrscht Unruhe: eine neue Macht breitet sich in Eo aus, eine Bedrohung, die ihren Schatten über das ganze Reich zu werfen scheint und die alten Bündnisse der Völker auf eine harte Probe stellt… Craig Un'Shallach, General der Dunkelelfen und Angehöriger der Dracon-Kaste, kämpft mit seinen Mannen gegen den Einfluss der bedrohlichen Schatten, droht aber in diesem Krieg zu unterliegen.
ParaCrawl v7.1

Eventually one woman begins to demonstrate her superior stamina and the tide slowly turns in a definite direction but the fight stays competitive the entire way until one battler can battle no more and happily accepts her fate.
Doch eine der beiden Frauen wird ihre überlegene Ausdauer präsentieren. Langsam beginnt sich der Kampf in eine Richtung zu neigen, bleibt aber dennoch absolut competitiv, bis dann eine Kämpferin absolut am Ende ist und ihr Schicksal akzeptiert.
ParaCrawl v7.1

In the year 2001, the tide turned.
Im Jahr 2005 bewältigte Heinig 77-mal die Marathondistanz.
Wikipedia v1.0

But the tide is turning against him.
Aber der Trend ist dabei, sich gegen ihn zu wenden.
News-Commentary v14

But the tide may be turning.
Doch könnte sich das Blatt wenden.
News-Commentary v14

There'll be a fog, and the tide will turn after midnight.
Es kommt Nebel auf und nach Mitternacht setzt Ebbe ein.
OpenSubtitles v2018

But the tide has turned.
Aber das Blatt hat sich gewendet.
OpenSubtitles v2018

You scored, and the tide just turned.
Du hast getroffen und dann hat sich das Blatt gewendet.
OpenSubtitles v2018

After it became clear The tide had turned against the british.
Nachdem es klar wurde, dass das Blatt sich gegen die Briten wendete.
OpenSubtitles v2018

The tide has turned in our favor.
Das Blatt hat sich zu unseren Gunsten gewendet.
OpenSubtitles v2018

Yes, the tide had turn against Snidely.
Ja, die Stimmung war gegen Snidely.
OpenSubtitles v2018

The ocean tides are turned into energy somehow.
Die Gezeiten setzt man in Energie um.
OpenSubtitles v2018

The tide began to turn again after 920.
Erst nach 920 begann sich das Blatt zu wenden.
Wikipedia v1.0

It is a change of tide, the tide has turned.
Es ist ein Gezeitenwechsel, die Flut hat sich zurückgezogen.
EUbookshop v2