Übersetzung für "The state-of-the-art" in Deutsch
That
is
the
state
of
the
art,
Mrs
Harkin.
Das
ist
der
Stand
der
Dinge,
Frau
Harkin.
Europarl v8
The
importance
of
state-of-the-art
technology
for
Europe
as
a
location
for
industry
is
underlined
time
and
again.
Es
wird
immer
wieder
für
den
Wirtschaftsstandort
Europa
die
Bedeutung
von
Spitzentechnologie
unterstrichen.
Europarl v8
This
standard
is
to
reflect
the
state
of
the
art.
Dieser
Standard
soll
dem
höchsten
Stand
der
Technik
entsprechen.
Europarl v8
So
what's
the
state
of
the
art
on
speech
recognition?
Was
ist
der
neueste
Stand
in
der
Spracherkennung?
TED2020 v1
What
is
the
current
state
of
the
art?
Was
ist
der
aktuelle
Stand
der
Technik?
TED2020 v1
Porto
Montenegro
is
the
first
comprehensive
state-of-the-art
deep
water
marina
in
the
Adriatic
Sea.
Porto
Montenegro
ist
der
erste
umfassende
hochmoderne
Tiefwasser-Yachthafen
in
der
Adria.
Wikipedia v1.0
EGE
opinions
always
refer
to
the
state
of
the
art
of
the
technology
at
the
time
the
opinion
is
issued.
Die
EGE-Stellungnahmen
beziehen
sich
stets
auf
den
Technologiestand
zum
Zeitpunkt
ihrer
Abgabe.
JRC-Acquis v3.0
Abseamed
has
the
highest
possible
purity
according
to
the
present
state
of
the
art.
Abseamed
besitzt
einen
nach
dem
gegenwärtigen
Stand
der
Wissenschaft
höchstmöglichen
Reinheitsgrad.
EMEA v3
The
state
of
the
art
is
what
we
call
myoelectric
prostheses.
Der
Stand
der
Technik
sind
was
wir
myoelektrische
Prothesen
nennen.
TED2013 v1.1
Existing
standards
can
codify
and
spread
the
state
of
the
art
in
various
technologies.
Bestehende
Normen
können
den
Stand
der
Technik
in
verschiedenen
Technologiebereichen
kodifizieren
und
verbreiten.
TildeMODEL v2018
They
shall
be
based
on
an
overview
of
the
state
of
the
art
of
the
sciences
and
technologies
concerned
and
a
thorough
analysis
of
the
ethical
issues
at
stake.
Die
zuständigen
Dienststellen
der
Kommission
sind
von
den
Empfehlungen
der
EGE
zu
unterrichten.
DGT v2019