Übersetzung für "The sort" in Deutsch
We
know
that
they
are
nothing
of
the
sort.
Wir
wissen,
dass
sie
es
nicht
sind.
Europarl v8
I
consider
that
sexual
violence
is
the
worst
sort
of
warfare.
Ich
halte
sexuelle
Gewalt
für
die
schlimmste
Art
der
Kriegsführung.
Europarl v8
We
should
have
the
sort
of
Council
that
functions
well
and
in
which
the
main
objective
is
the
common
interest.
Wir
sollten
einen
funktionierenden
Rat
haben,
dessen
Handeln
vom
Gemeininteresse
bestimmt
ist.
Europarl v8
It
is
the
sort
of
thing
we
condemn
when
it
happens
in
China.
Das
ist
das,
was
wir
verurteilen,
wenn
es
in
China
geschieht.
Europarl v8
Is
this
the
sort
of
policy
that
the
Commission
wants
to
implement?
Ist
dies
die
Art
von
Politik,
die
die
Kommission
durchführen
möchte?
Europarl v8
We
must
also
mount
the
same
sort
of
pressure
against
DG
VI.
Einen
solchen
Druck
müssen
wir
auch
gegen
die
GD
VI
organisieren.
Europarl v8
This
is
exactly
the
same
sort
of
dependence.
Da
ist
genau
die
gleiche
Art
von
Abhängigkeit
gegeben.
Europarl v8
This
is
the
sort
of
positive
action
which
makes
sense
to
European
citizens.
Das
sind
die
positiven
Maßnahmen,
die
für
europäische
Bürger
Sinn
machen.
Europarl v8
We
all
know
that
it
does
nothing
of
the
sort.
Wir
wissen
jedoch
alle,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
That
is
not
the
sort
of
credibility
which
Europe
needs.
Das
ist
nicht
die
Glaubwürdigkeit,
die
Europa
braucht.
Europarl v8
This
is
the
sort
of
deregulation
advanced
by
Molitor.
Diese
Art
der
Deregulierung
wird
aber
von
der
MolitorGruppe
vorgeschlagen.
Europarl v8
Could
the
ushers
please
sort
things
out
there
at
the
back?
Können
die
Saaldiener
bitte
mal
für
Ordnung
sorgen
da
hinten.
Europarl v8
Can
I
ask
the
ushers
to
sort
things
out
please.
Darf
ich
die
Saaldiener
bitten,
da
für
Ordnung
zu
sorgen.
Europarl v8