Übersetzung für "Sorting it out" in Deutsch

I can't leave before sorting it out.
Ich kann nicht gehen, bevor das erledigt ist.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, they're sorting it out.
Keine Angst, die haben es gleich.
OpenSubtitles v2018

Differences in luminosity of the particles on the transport ribbon are detected with the help of the video camera, and, via a comparator circuit, one of the nozzles is actuated with a corresponding time delay to eject the respective particle out of the path of the bulk material, thereby sorting it out.
Helligkeitsabweichungen der auf dem Transportband befindlichen Partikel werden mittels der Videokamera festgestellt und es wird über eine Vergleichsschaltung mit entsprechender Verzögerung eine der Luftdüsen betätigt, um das betreffende Partikel aus der Bahn des Schüttgutes herauszuschleudern und dadurch auszusortieren.
EuroPat v2

In the streets of various cities, Knorr has collected “garbage” and, after sorting it out, neatly put it in between white sheets of paper in order to compress it industrially.
In den Strassen verschiedener Städte hat Knorr „Müll“ gesammelt, aussortiert, ordentlich zwischen weisse Papierblätter gelegt und diese mit industriellen Pressen zusammengedrückt.
ParaCrawl v7.1

While we have only three rounds officially scheduled, we can also look at the current standings and project out so many possibilities of different sets of ties that... well.. well.. we might be here a long time sorting it all out Saturday.
Denn obwohl wir nur drei Runden offiziell veranschlagt haben, so können wir dennoch vom bisherigen Punktestand davon ausgehen, dass es so viele unterschiedliche Möglichkeiten zu Gleichständen gibt, dass... nun... tja... wir werden hier vielleicht heute noch sehr lange ausharren müssen, um diese Phase wirklich abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

At the time they were talking to me, I was fully cognizant of the experience I had just had, and was sorting it out.
Zu der Zeit als sie mit mir redeten, war ich mir der Erfahrung die ich gerade hatte voll bewusst, und ich überdachte sie.
ParaCrawl v7.1

Please now get on with trying to sort it out.
Bitte tun Sie etwas, um zu versuchen, das Problem zu lösen.
Europarl v8

We will be able to sort it out.
Wir werden das dann schon richten.
Europarl v8

I ask you to take a long-term approach to this problem, and to sort it out.
Ich bitte, dieses Problem langfristig anzugehen und zu lösen!
Europarl v8

I can let somebody else sort it out.
Ich kann das jemand anderem überlassen.
WMT-News v2019

Sort it out at the police station.
Auf der Polizeiwache wird sich alles klären.
OpenSubtitles v2018

Never mind, let's sort it out.
Macht nichts, klären wir das.
OpenSubtitles v2018

I kept trying to sort it all out.
Ich versuchte, das alles zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

I'll sort it out with Lica.
Lasst nur, ich mache das mit Lica aus.
OpenSubtitles v2018

The only way to survive this is to let the politicians sort it out.
Sie überleben das nur, wenn Sie es den Politikern überlassen.
OpenSubtitles v2018

Hopefully, we just need a couple of days, and we can sort it all out.
Hoffentlich können wir nach ein paar Tagen alles klären.
OpenSubtitles v2018

You come to us, and we'll sort it out.
Kommen Sie zu uns und wir kümmern uns darum.
OpenSubtitles v2018

You'll sort it out with your father.
Wirst du dich mit deinem Vater versöhnen?
OpenSubtitles v2018

You come to us and we'll sort it out.
Kommen Sie uns, wir kriegen das schon hin.
OpenSubtitles v2018

The baseboard is falling to pieces and I still haven't sorted it out.
Die Fußleiste ist total kaputt und ich habe mich noch nicht darum gekümmert.
OpenSubtitles v2018

Powers that be will sort it out.
Die Machthaber kümmern sich sicher darum.
OpenSubtitles v2018