Übersetzung für "Is sorted out" in Deutsch

You go back to prison until this is sorted out.
Sie gehen ins Gefängnis zurück, bis das geklärt ist.
OpenSubtitles v2018

You should come back when all this nonsense is sorted out.
Komm doch wieder, wenn das alles vorbei ist.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid we'll have to detain you, miss, until this is all sorted out.
Ich befürchte, wir müssen Sie hierbehalten, bis die Sache geklärt ist.
OpenSubtitles v2018

The sorting electrode pair 29 is activated when a particle is to be sorted out.
Das Sortierelektrodenpaar 29 wird dann aktiviert, wenn ein Partikel aussortiert werden soll.
EuroPat v2

Until this is sorted out, we can only usefully quote the VUE Directory.
Bis diese Fragen geklärt sind, können wir nur das GUE-Verzeichnis zitieren.
OpenSubtitles v2018

Non-sawable wood is sorted out and processed to firewood.
Nicht sägefähige Hölzer werden aussortiert und dabei zu Brennholz verarbeitet.
ParaCrawl v7.1

Well don't get frustrated, this issue is sorted out in a couple of minutes.
Nun nicht frustriert, diese Frage wird in ein paar Minuten nach.
ParaCrawl v7.1

This is not sorted out yet.
Das wurde noch nicht alles gelöst.
ParaCrawl v7.1

If it is outside the specification, it is sorted out.
Liegt es außerhalb der Spezifikation, so wird es aussortiert.
EuroPat v2

In the first processing cycle the tube piece 12 with sprue 41 is sorted out as waste.
Im ersten Bearbeitungszyklus wird das Rohrstück 12 mit Anguss 41 als Abfall aussortiert.
EuroPat v2

Reflected in the human world, the problem or trouble is sorted out.
Reflektiert in die menschliche Welt, ist das Problem oder die Schwierigkeit aufgelöst.
ParaCrawl v7.1

This is not all sorted out yet.
Das wurde noch nicht alles gelöst.
ParaCrawl v7.1

Well don’t get frustrated, this issue is sorted out in a couple of minutes.
Nun nicht frustriert, diese Frage wird in ein paar Minuten nach.
ParaCrawl v7.1

Now, by the time the fuss is all sorted out, you and Harrill will be on your way back here with the microfilm.
Wenn die Aufregung abgeklungen ist, werdet du und Harrill mit dem Mikrofilm hierher unterwegs sein.
OpenSubtitles v2018

If a measured maximum pressing force value lies outside nominal value limits the tablet concerned is sorted out.
Liegt ein gemessener maximaler Preßkraftwert außerhalb von Sollwertgrenzen, wird die entsprechende Tablette aussortiert.
EuroPat v2

In this way that container which would subsequently encounter the faulty handling element is sorted out beforehand.
Damit wird dasjenige Behältnis vorab ausgesondert, welches später auf das defekte Behandlungselement treffen würde.
EuroPat v2

If its weight lies beyond the tolerance limit, the pack 10 is sorted out.
Liegt das festgestellte Gewicht außerhalb eines Toleranzbereichs, wird die betreffende Packung 10 ausgesondert.
EuroPat v2

While the nomenclature is being sorted out, you should try some of these noteworthy indicas and super sativas.
Während die Nomenklatur geklärt wird, solltest Du einige dieser bemerkenswerten Indicas und Super-Sativas probieren.
ParaCrawl v7.1

Anything that does not stand up to the artist's scrutiny after it has been completed is rejected and sorted out.
Was nach ihrer Vollendung dem Auge des Künstlers nicht standhält, wird verworfen und aussortiert.
ParaCrawl v7.1

If the computer does not find any franking there in the second step, the letter is sorted out.
Findet der Computer im zweiten Schritt dort keine Freimachung, wird der Brief aussortiert.
ParaCrawl v7.1

The mix-up is sorted out when the real Bolsheviks rush to Mr. West’s rescue.
Alles klärt sich auf, als die echten Bolschewiki Mr. West zu Hilfe eilen.
ParaCrawl v7.1

The mix-up is sorted out when the real Bolsheviks rush to Mr. West's rescue.
Alles klärt sich auf, als die echten Bolschewiki Mr. West zu Hilfe eilen.
ParaCrawl v7.1