Übersetzung für "Is sorted out" in Deutsch
You
go
back
to
prison
until
this
is
sorted
out.
Sie
gehen
ins
Gefängnis
zurück,
bis
das
geklärt
ist.
OpenSubtitles v2018
You
should
come
back
when
all
this
nonsense
is
sorted
out.
Komm
doch
wieder,
wenn
das
alles
vorbei
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
we'll
have
to
detain
you,
miss,
until
this
is
all
sorted
out.
Ich
befürchte,
wir
müssen
Sie
hierbehalten,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
OpenSubtitles v2018
The
sorting
electrode
pair
29
is
activated
when
a
particle
is
to
be
sorted
out.
Das
Sortierelektrodenpaar
29
wird
dann
aktiviert,
wenn
ein
Partikel
aussortiert
werden
soll.
EuroPat v2
Until
this
is
sorted
out,
we
can
only
usefully
quote
the
VUE
Directory.
Bis
diese
Fragen
geklärt
sind,
können
wir
nur
das
GUE-Verzeichnis
zitieren.
OpenSubtitles v2018
Non-sawable
wood
is
sorted
out
and
processed
to
firewood.
Nicht
sägefähige
Hölzer
werden
aussortiert
und
dabei
zu
Brennholz
verarbeitet.
ParaCrawl v7.1
Well
don't
get
frustrated,
this
issue
is
sorted
out
in
a
couple
of
minutes.
Nun
nicht
frustriert,
diese
Frage
wird
in
ein
paar
Minuten
nach.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
sorted
out
yet.
Das
wurde
noch
nicht
alles
gelöst.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
outside
the
specification,
it
is
sorted
out.
Liegt
es
außerhalb
der
Spezifikation,
so
wird
es
aussortiert.
EuroPat v2
In
the
first
processing
cycle
the
tube
piece
12
with
sprue
41
is
sorted
out
as
waste.
Im
ersten
Bearbeitungszyklus
wird
das
Rohrstück
12
mit
Anguss
41
als
Abfall
aussortiert.
EuroPat v2
Reflected
in
the
human
world,
the
problem
or
trouble
is
sorted
out.
Reflektiert
in
die
menschliche
Welt,
ist
das
Problem
oder
die
Schwierigkeit
aufgelöst.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
all
sorted
out
yet.
Das
wurde
noch
nicht
alles
gelöst.
ParaCrawl v7.1
Well
don’t
get
frustrated,
this
issue
is
sorted
out
in
a
couple
of
minutes.
Nun
nicht
frustriert,
diese
Frage
wird
in
ein
paar
Minuten
nach.
ParaCrawl v7.1
Now,
by
the
time
the
fuss
is
all
sorted
out,
you
and
Harrill
will
be
on
your
way
back
here
with
the
microfilm.
Wenn
die
Aufregung
abgeklungen
ist,
werdet
du
und
Harrill
mit
dem
Mikrofilm
hierher
unterwegs
sein.
OpenSubtitles v2018
If
a
measured
maximum
pressing
force
value
lies
outside
nominal
value
limits
the
tablet
concerned
is
sorted
out.
Liegt
ein
gemessener
maximaler
Preßkraftwert
außerhalb
von
Sollwertgrenzen,
wird
die
entsprechende
Tablette
aussortiert.
EuroPat v2
In
this
way
that
container
which
would
subsequently
encounter
the
faulty
handling
element
is
sorted
out
beforehand.
Damit
wird
dasjenige
Behältnis
vorab
ausgesondert,
welches
später
auf
das
defekte
Behandlungselement
treffen
würde.
EuroPat v2
If
its
weight
lies
beyond
the
tolerance
limit,
the
pack
10
is
sorted
out.
Liegt
das
festgestellte
Gewicht
außerhalb
eines
Toleranzbereichs,
wird
die
betreffende
Packung
10
ausgesondert.
EuroPat v2
While
the
nomenclature
is
being
sorted
out,
you
should
try
some
of
these
noteworthy
indicas
and
super
sativas.
Während
die
Nomenklatur
geklärt
wird,
solltest
Du
einige
dieser
bemerkenswerten
Indicas
und
Super-Sativas
probieren.
ParaCrawl v7.1
Anything
that
does
not
stand
up
to
the
artist's
scrutiny
after
it
has
been
completed
is
rejected
and
sorted
out.
Was
nach
ihrer
Vollendung
dem
Auge
des
Künstlers
nicht
standhält,
wird
verworfen
und
aussortiert.
ParaCrawl v7.1
If
the
computer
does
not
find
any
franking
there
in
the
second
step,
the
letter
is
sorted
out.
Findet
der
Computer
im
zweiten
Schritt
dort
keine
Freimachung,
wird
der
Brief
aussortiert.
ParaCrawl v7.1
The
mix-up
is
sorted
out
when
the
real
Bolsheviks
rush
to
Mr.
West’s
rescue.
Alles
klärt
sich
auf,
als
die
echten
Bolschewiki
Mr.
West
zu
Hilfe
eilen.
ParaCrawl v7.1
The
mix-up
is
sorted
out
when
the
real
Bolsheviks
rush
to
Mr.
West's
rescue.
Alles
klärt
sich
auf,
als
die
echten
Bolschewiki
Mr.
West
zu
Hilfe
eilen.
ParaCrawl v7.1