Übersetzung für "The policy" in Deutsch
The
enlargement
policy
of
the
EU
should
remain
quite
separate
from
the
European
Neighbourhood
Policy.
Die
Erweiterungspolitik
der
EU
sollte
klar
von
der
europäischen
Nachbarschaftspolitik
getrennt
bleiben.
Europarl v8
I
also
endorse
the
communication
policy
it
calls
for.
Ich
bejahe
auch
die
dort
geforderte
Kommunikationspolitik.
Europarl v8
Fourth
priority:
the
extremely
difficult
issue
of
the
common
agricultural
policy.
Die
vierte
Priorität
ist
die
äußerst
schwierige
Frage
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
Europarl v8
I
should
have
talked
at
more
length
about
the
European
energy
policy.
Ich
hätte
ausführlicher
über
die
europäische
Energiepolitik
sprechen
müssen.
Europarl v8
Migration
policy
must
be
supplemented
with
the
integration
policy
of
the
reception
nationality.
Die
Migrationspolitik
muss
von
der
Integrationspolitik
der
aufnehmenden
Nationen
ergänzt
werden.
Europarl v8
That
is
the
consumer
policy
for
the
21st
century.
Das
ist
die
Verbraucherpolitik
für
das
21.
Jahrhundert.
Europarl v8
An
example
of
these
important
structural
reforms
is
the
common
agricultural
policy.
Ein
Beispiel
für
diese
wichtigen
Strukturreformen
ist
die
gemeinsame
Agrarpolitik.
Europarl v8
The
Czech
Council
Presidency
and
the
Czech
Government
are
being
put
to
the
European-policy
test.
Die
tschechische
Ratspräsidentschaft
und
die
tschechische
Regierung
stehen
auf
dem
europapolitischen
Prüfstand.
Europarl v8
The
policy
of
sanctions
against
Belarus
started
out
as
a
fiasco.
Die
Politik
der
Sanktionen
gegen
Belarus
hat
als
Fiasko
begonnen.
Europarl v8
Indeed,
I
believe
that
the
Union's
foreign
policy
is
worthy
of
attention.
Ich
glaube
wirklich,
dass
die
Außenpolitik
der
Union
Aufmerksamkeit
verdient.
Europarl v8
Firstly,
I
would
like
to
stress
the
importance
of
the
transatlantic
aspect
to
the
EU's
foreign
policy.
Erstens
möchte
ich
die
Bedeutung
des
transatlantischen
Aspekts
der
EU-Außenpolitik
hervorheben.
Europarl v8
Social
economy
enterprises
are
an
integral
part
of
the
Commission's
enterprise
policy.
Die
Unternehmen
der
Sozialwirtschaft
sind
fester
Bestandteil
der
Unternehmenspolitik
der
Kommission.
Europarl v8
It
is
time
to
scrap
the
common
fisheries
policy.
Es
ist
an
der
Zeit,
die
gemeinsame
Fischereipolitik
abzuwracken.
Europarl v8
The
EU's
cohesion
policy
is
badly
thought
out.
Die
Kohäsionspolitik
der
EU
ist
einfach
schlecht
ausgedacht.
Europarl v8
Control
failures
thus
contribute
to
the
negative
performance
of
the
common
fisheries
policy.
Mängel
bei
den
Kontrollen
tragen
somit
zu
schlechten
Ergebnissen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
bei.
Europarl v8
All
of
this
is
possible
and
is
no
obstacle
to
the
one-China
policy.
All
dies
ist
möglich
und
kein
Hindernis
für
eine
"One-China-Policy".
Europarl v8
This
is
the
citizen-focused
policy
I
referred
to.
Dies
ist
die
bürgerorientierte
Politik,
auf
die
ich
mich
bezogen
habe.
Europarl v8
These
proposals
are
an
acknowledgment
of
the
failure
of
the
Commission's
policy
for
the
dairy
farming
sector.
Diese
Vorschläge
sind
ein
Eingeständnis
des
Scheiterns
der
Kommissionspolitik
für
den
Milchsektor.
Europarl v8
The
policy
of
closure
is
unacceptable
and
counterproductive.
Die
Politik
der
Schließung
ist
inakzeptabel
und
kontraproduktiv.
Europarl v8
Well,
we
have
the
policy.
Nun,
wir
haben
eine
Politik.
Europarl v8
This
debate
on
the
cohesion
policy
after
2013
is
therefore
much
needed.
Diese
Debatte
über
die
Kohäsionspolitik
nach
2013
ist
daher
dringend
notwendig.
Europarl v8
It
is
active
in
the
neighbourhood
policy
as
well
as
in
the
Eastern
Partnership.
Das
Land
ist
aktiv
in
der
Nachbarschaftspolitik
und
der
Östlichen
Partnerschaft.
Europarl v8
The
cohesion
policy
has
been
enshrined
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Die
Kohäsionspolitik
wurde
im
Vertrag
von
Lissabon
verankert.
Europarl v8
Who
really
thinks
that
the
EU's
discard
policy
is
justifiable?
Wer
glaubt
denn
wirklich,
dass
die
Rückwurfpolitik
der
EU
gerechtfertigt
ist?
Europarl v8
Another
important
issue
is
the
regionalisation
of
the
common
fisheries
policy.
Ein
weiteres
wichtiges
Anliegen
ist
die
Regionalisierung
der
gemeinsamen
Fischereipolitik.
Europarl v8
Shellfishing
activities
must
be
completely
integrated
into
the
common
fisheries
policy.
Auch
der
Fang
von
Schalentieren
muss
vollständig
in
die
gemeinsame
Fischereipolitik
integriert
werden.
Europarl v8