Übersetzung für "Policy for" in Deutsch
That
is
the
consumer
policy
for
the
21st
century.
Das
ist
die
Verbraucherpolitik
für
das
21.
Jahrhundert.
Europarl v8
An
independent
foreign
policy
is
essential
for
maintaining
national
sovereignty.
Eine
unabhängige
Außenpolitik
ist
für
die
Bewahrung
der
nationalen
Souveränität
unerlässlich.
Europarl v8
What
we
need
is
another
policy
for
rural
areas.
Was
wir
brauchen,
ist
eine
zusätzliche
Strategie
für
den
ländlichen
Raum.
Europarl v8
These
proposals
are
an
acknowledgment
of
the
failure
of
the
Commission's
policy
for
the
dairy
farming
sector.
Diese
Vorschläge
sind
ein
Eingeständnis
des
Scheiterns
der
Kommissionspolitik
für
den
Milchsektor.
Europarl v8
Thus,
we
no
doubt
have
a
very
powerful
policy
for
employment
and
growth.
Wir
haben
also
zweifelsohne
eine
sehr
leistungsstarke
Wirtschafts-
und
Beschäftigungspolitik.
Europarl v8
A
more
comprehensive
policy
for
combating
trafficking
in
human
beings
is
therefore
taking
shape.
Eine
umfassendere
Politik
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
nimmt
also
Gestalt
an.
Europarl v8
Policy
Coherence
for
Development
is
laid
down
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Im
Vertrag
von
Lissabon
wird
die
Politikkohärenz
im
Interesse
der
Entwicklung
festgeschrieben.
Europarl v8
This
directive
could
be
a
cornerstone
of
a
modern
labour
market
policy
for
the
ageing
society.
Diese
Richtlinie
könnte
ein
Eckstein
einer
modernen
Arbeitsmarktpolitik
für
eine
alternde
Gesellschaft
sein.
Europarl v8
That
is
more
of
a
policy
for
disintegration
than
integration
and
competitiveness.
Das
ist
eher
eine
Strategie
zur
Auflösung
denn
zur
Integration
und
Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8
It
is
equally
important
to
safeguard
policy
coherence
for
development.
Es
ist
genauso
wichtig,
die
Politikkohärenz
im
Interesse
der
Entwicklung
sicherzustellen.
Europarl v8
Then
we
will
have
an
investment
policy
for
the
future.
Dann
werden
wir
eine
Investitionspolitik
für
die
Zukunft
haben.
Europarl v8
A
proper
policy
for
a
system
of
care
and
rehabilitation
which
works
is
also
needed.
Auch
für
eine
funktionsfähige
Fürsorge
und
Rehabilitierung
ist
eine
gute
Politik
erforderlich.
Europarl v8
At
the
same
time,
he
called
for
the
implementation
of
a
responsible
and
effective
security
policy
for
times
of
both
peace
and
conflict.
Gleichzeitig
forderte
er
eine
ernstzunehmende
Sicherheitspolitik
für
Friedenszeiten
wie
für
Konfliktfälle.
Europarl v8
Each
country
has
a
forestry
policy
and
authorities
for
the
Forestry
Industry.
Jedes
Land
hat
ein
Waldpflegegesetz
und
eine
Behörde
für
den
Waldsektor.
Europarl v8
The
Council
did
indeed
say
that
it
wanted
to
promote
a
policy
for
employment.
Tatsächlich
hat
der
Rat
gesagt,
daß
er
eine
Beschäftigungspolitik
fördern
möchte.
Europarl v8
In
its
communication
the
Commission
is
seeking
a
common
energy
policy
for
the
Union.
Die
Kommission
strebt
in
ihrer
Mitteilung
eine
gemeinsame
Energiepolitik
für
die
Union
an.
Europarl v8
The
Social
Democrats
in
the
European
Parliament
call
this
policy
a
policy
for
rural
areas.
Die
Sozialdemokraten
im
Europäischen
Parlament
nennen
diese
Politik
Politik
im
ländlichen
Raum.
Europarl v8
GDP
does
not,
in
fact,
provide
a
reliable
basis
for
policy
debate.
Das
BIP
bietet
keine
zuverlässige
Basis
für
politische
Debatten.
Europarl v8
However,
it
does
not
provide
a
reliable
basis
for
policy
debate
on
every
issue.
Es
bietet
jedoch
keine
zuverlässige
Basis
für
politische
Debatten
über
jede
beliebige
Angelegenheit.
Europarl v8
The
CAP
is
a
policy
of
and
for
everyone.
Die
GAP
ist
eine
Politik
von
allen
und
für
alle.
Europarl v8