Übersetzung für "The operational" in Deutsch
The
implementation
of
the
Greek
operational
programme
for
2007-2013
is
delayed.
Die
Umsetzung
des
griechischen
operationellen
Programms
für
2007
bis
2013
ist
verspätet.
Europarl v8
The
Commission
will
have
an
orientation
debate
on
the
operational
budget
for
the
ECSC
this
afternoon.
Die
Kommission
wird
heute
nachmittag
eine
Orientierungsaussprache
über
den
EGKS-Funktionshaushaltsplan
führen.
Europarl v8
Or
the
more
operational
Article
209A
which
now
will
become
Article
280.
Oder
der
besserpraktikablere
Artikel
209A,
der
nun
zu
Artikel
280
wird.
Europarl v8
The
Commission
did
not
wish
to
draw
the
operational
conclusions
that
are
necessary
for
the
future.
Die
Kommission
wollte
die
operationellen
Schlußfolgerungen
für
die
Zukunft
nicht
ziehen.
Europarl v8
The
Republic
of
Albania
shall,
where
appropriate,
issue
instructions
to
the
team
in
accordance
with
the
operational
plan.
Bei
Bedarf
erteilt
die
Republik
Albanien
dem
Team
Anweisungen
nach
dem
Einsatzplan.
DGT v2019
The
authority
to
grant
the
consent
of
the
home
Member
State
will
be
defined
in
the
operational
plan.
Die
Behörde
zur
Erteilung
der
Zustimmung
des
Herkunftsmitgliedstaats
wird
im
Einsatzplan
festgelegt.
DGT v2019
The
operational
programmes
are
focusing
on
two
areas.
Die
operationellen
Programme
haben
zwei
Schwerpunkte.
Europarl v8
The
operational
programmes
between
and
within
Member
States
are
becoming
increasingly
important.
Die
operationellen
Programme
zwischen
und
innerhalb
von
Mitgliedstaaten
werden
immer
wichtiger.
Europarl v8
Airports
must
thus
be
able
to
control
the
technical
and
operational
management
of
infrastructure.
Die
Flughäfen
müssen
also
die
technische
und
operationelle
Verwaltung
der
Infrastruktur
steuern
können.
Europarl v8
The
operational
capacities
Europol
will
also
be
considerably
improved.
Die
Funktionsfähigkeit
von
Europol
wird
zudem
beträchtlich
verbessert.
Europarl v8
The
third
operational
priority
is
energy
and
the
fight
against
climate
change.
Die
dritte
Geschäftspriorität
ist
die
Energie
und
der
Kampf
gegen
den
Klimawandel.
Europarl v8
It
is
in
our
common
interests
to
make
the
EEAS
operational
in
2011.
Es
liegt
in
unserem
gemeinsamen
Interesse,
dass
der
EAD
2011
einsatzfähig
ist.
Europarl v8
Until
such
time
as
the
new
ICCAT
Regional
Observer
Programme
becomes
operational,
the
following
provisions
on
observers
shall
apply.
Diese
Regelung
entspricht
den
Empfehlungen,
die
von
der
ICCAT
angenommen
wurden.
DGT v2019
But
two
basic
requirements
must
be
met
during
the
operational
phase.
In
der
operationellen
Phase
müssen
allerdings
zwei
Grundbedingungen
gewährleistet
sein.
Europarl v8
It
is
vital
that
the
operational
proposals
put
forward
by
the
Commission
are
realised.
Die
von
der
Kommission
vorgelegten
operativen
Vorschläge
müssen
auch
umgesetzt
werden.
Europarl v8
The
framework
for
operational
implementation
shall
be
established
by
the
Joint
Committee.
Der
Rahmen
für
die
operative
Umsetzung
wird
im
gemischten
Ausschuss
festgelegt.
DGT v2019
The
location
of
the
lifting
points
shall
be
defined
by
the
customer's
operational
requirements.
Die
Anordnung
der
Hebepunkte
hängt
von
den
Betriebsanforderungen
des
jeweiligen
Kunden
ab.
DGT v2019