Übersetzung für "The operational" in Deutsch

The implementation of the Greek operational programme for 2007-2013 is delayed.
Die Umsetzung des griechischen operationellen Programms für 2007 bis 2013 ist verspätet.
Europarl v8

The Commission will have an orientation debate on the operational budget for the ECSC this afternoon.
Die Kommission wird heute nachmittag eine Orientierungsaussprache über den EGKS-Funktionshaushaltsplan führen.
Europarl v8

Or the more operational Article 209A which now will become Article 280.
Oder der besserpraktikablere Artikel 209A, der nun zu Artikel 280 wird.
Europarl v8

The Commission did not wish to draw the operational conclusions that are necessary for the future.
Die Kommission wollte die operationellen Schlußfolgerungen für die Zukunft nicht ziehen.
Europarl v8

The Republic of Albania shall, where appropriate, issue instructions to the team in accordance with the operational plan.
Bei Bedarf erteilt die Republik Albanien dem Team Anweisungen nach dem Einsatzplan.
DGT v2019

The authority to grant the consent of the home Member State will be defined in the operational plan.
Die Behörde zur Erteilung der Zustimmung des Herkunftsmitgliedstaats wird im Einsatzplan festgelegt.
DGT v2019

The operational programmes are focusing on two areas.
Die operationellen Programme haben zwei Schwerpunkte.
Europarl v8

The operational programmes between and within Member States are becoming increasingly important.
Die operationellen Programme zwischen und innerhalb von Mitgliedstaaten werden immer wichtiger.
Europarl v8

Airports must thus be able to control the technical and operational management of infrastructure.
Die Flughäfen müssen also die technische und operationelle Verwaltung der Infrastruktur steuern können.
Europarl v8

The operational capacities Europol will also be considerably improved.
Die Funktionsfähigkeit von Europol wird zudem beträchtlich verbessert.
Europarl v8

The third operational priority is energy and the fight against climate change.
Die dritte Geschäftspriorität ist die Energie und der Kampf gegen den Klimawandel.
Europarl v8

It is in our common interests to make the EEAS operational in 2011.
Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse, dass der EAD 2011 einsatzfähig ist.
Europarl v8

Until such time as the new ICCAT Regional Observer Programme becomes operational, the following provisions on observers shall apply.
Diese Regelung entspricht den Empfehlungen, die von der ICCAT angenommen wurden.
DGT v2019

But two basic requirements must be met during the operational phase.
In der operationellen Phase müssen allerdings zwei Grundbedingungen gewährleistet sein.
Europarl v8

It is vital that the operational proposals put forward by the Commission are realised.
Die von der Kommission vorgelegten operativen Vorschläge müssen auch umgesetzt werden.
Europarl v8

The framework for operational implementation shall be established by the Joint Committee.
Der Rahmen für die operative Umsetzung wird im gemischten Ausschuss festgelegt.
DGT v2019

The location of the lifting points shall be defined by the customer's operational requirements.
Die Anordnung der Hebepunkte hängt von den Betriebsanforderungen des jeweiligen Kunden ab.
DGT v2019