Übersetzung für "Operating out of" in Deutsch
I
know
where
they've
been
operating
out
of.
Ich
weiß,
von
wo
aus
sie
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
You're
operating
out
of
fear,
which
is
causing
certain
people
to
make
bad
decisions.
Ihr
handelt
aus
Angst,
was
bei
gewissen
Leuten
zu
falschen
Entscheidungen
führt.
OpenSubtitles v2018
Shaw's
courier
is
here,
operating
out
of
Berlin.
Shaws
Kurier
ist
hier
und
arbeitet
aus
Berlin.
OpenSubtitles v2018
You
know,
if
Radcliffe
is
operating
out
of
this
facility,
there
may
be
some
Framework
hardware
there.
Wenn
Radcliffe
von
dort
aus
operiert,
gibt
es
vielleicht
System-Hardware
dort.
OpenSubtitles v2018
They're
using
a
lot
of
Spaniards
'cause
it's
operating
out
of
Gibraltar.
Da
sind
viele
Spanier,
weil
sie
von
Gibraltar
aus
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
We
got
a
tip
that
he
was
operating
out
of
a
warehouse
in
Queens.
Wir
bekamen
einen
Tipp,
dass
er
aus
einem
Lagerhaus
in
Queens
arbeitet.
OpenSubtitles v2018
Two
days
later
we
were
operating
out
of
the
Pierre
hotel.
Zwei
Tage
später
haben
wir
die
Firma
aus
dem
Pierre
Hotel
heraus
geleitet.
OpenSubtitles v2018
He's
been
doing
it
for
years,
operating
out
of
a
leper
colony.
Er
machte
das
jahrelang
von
einer
Leprakolonie
aus.
OpenSubtitles v2018
She's
operating
out
of
a
high-end
club
in
Athens.
Sie
operiert
von
einem
Club
in
Athen
aus.
OpenSubtitles v2018
Flash
Airlines
was
a
private
charter
airline
operating
out
of
Cairo,
Egypt
that
was
part
of
the
Flash
Group
tourism
company.
Flash
Airlines
war
eine
Charterfluggesellschaft
aus
Ägypten
mit
Sitz
in
Kairo.
Wikipedia v1.0
So
now
Soviet
agents
are
operating
out
of
video
arcades.
Sowjetische
Agenten
operieren
also
jetzt
aus
Videospielhallen.
OpenSubtitles v2018
Right
there
operating
out
of
a
video
arcade.
Sie
agierten
dort
aus
einer
Videospielhalle.
OpenSubtitles v2018
Apparently,
the
group
is
operating
out
of
the
TV
personality's
Virginia
estate.
Anscheinend
operiert
die
Gruppe
vom
Anwesen
der
Fernsehköchin
in
Virginia.
OpenSubtitles v2018