Übersetzung für "The normally" in Deutsch
This
is
normally
the
procedure
we
use
in
cases
of
this
kind.
Das
ist
normalerweise
unsere
Vorgehensweise
bei
diesen
Angelegenheiten.
Europarl v8
The
answer
normally
has
to
be
approved
by
the
Bureau.
Die
Antwort
muß
normalerweise
vom
Präsidium
genehmigt
werden.
Europarl v8
The
reference
products
shall
be
the
products
normally
used
by
the
test
persons.
Vergleichsprodukte
müssen
die
von
den
Testpersonen
üblicherweise
verwendeten
Produkte
sein.
DGT v2019
The
frames
of
the
product
are
normally
circular,
square
or
rectangular.
Die
Rahmen
sind
in
der
Regel
rund,
quadratisch
oder
rechteckig.
DGT v2019
This
carrying
of
a
risk
by
the
State
should
normally
be
remunerated
by
an
appropriate
premium.
Diese
Risikoträgerfunktion
sollte
normalerweise
durch
eine
angemessene
Prämie
vergütet
werden.
DGT v2019
Normally,
the
debate
is
interrupted
for
Question
Time
and
then
continued
afterwards.
Normalerweise
wird
die
Aussprache
für
die
Fragestunde
unterbrochen
und
dann
fortgesetzt.
Europarl v8
The
State's
undertaking
of
the
risk
should
normally
be
compensated
by
an
appropriate
premium.
Die
Risikoträgerfunktion
sollte
normalerweise
durch
eine
angemessene
Prämie
vergütet
werden.
DGT v2019
The
secret
services
normally
operate
in
that
grey
area.
In
dieser
Grauzone
bewegen
sich
in
der
Regel
Geheimdienste.
Europarl v8
The
answer
is:
normally
not,
because
there
are
no
rules
for
such
a
situation.
Die
Antwort:
normalerweise
nicht,
es
mangelt
an
der
Satzung.
Europarl v8
Normally,
the
way
we
vote
is
paragraph
by
paragraph,
recital
by
recital.
Normalerweise
stimmen
wir
Ziffer
für
Ziffer
ab,
Erwägungsgrund
für
Erwägungsgrund.
Europarl v8
The
Commission
would
normally
also
carry
out
an
on-spot
verification
visit.
Die
Kommission
führt
normalerweise
auch
Kontrollbesuche
vor
Ort
durch.
DGT v2019
The
interest
rate
on
the
deposit
facility
normally
provides
a
floor
for
the
overnight
market
interest
rate
.
Der
Zinssatz
für
die
Einlagefazilität
bildet
im
Allgemeinen
die
Untergrenze
des
Tagesgeldsatzes
.
ECB v1
Normally
,
the
rates
in
this
segment
of
the
money
market
are
close
to
the
key
interest
rates
set
by
central
banks
.
Normalerweise
liegen
die
Geldmarktsätze
in
diesem
Segment
nahe
bei
den
Leitzinsen
der
Zentralbanken
.
ECB v1
When
a
PHP
script
is
running
normally
the
NORMAL
state,
is
active.
Wenn
ein
PHP-Skript
aktiv
ist,
ist
der
Status
üblicherweise
NORMAL.
PHP v1
Normally
the
testes
should
make
testosterone,
the
male
hormone.
Normalerweise
produzieren
die
Hoden
Testosteron,
das
männliche
Hormon.
TED2013 v1.1
Because
70
is
normally
the
score
for
mental
retardation.
Denn
70
ist
normalerweise
der
Wert
für
geistige
Behinderung.
TED2020 v1