Übersetzung für "Normality" in Deutsch
We
want
to
see
a
return
to
normality.
Wir
streben
eine
Rückkehr
zur
Normalität
an.
Europarl v8
We
are
simply
creating
a
situation
of
normality.
Wir
stellen
nur
einen
Zustand
der
Normalität
her.
Europarl v8
I
see
it
as
a
step
towards
European
normality.
Ich
sehe
in
ihm
einen
Schritt
in
die
europäische
Normalität.
Europarl v8
I
would
call
it
a
return
to
normality,
all
be
it
a
gradual
one.
Ich
möchte
sie
als,
wenngleich
langsame,
Rückkehr
zur
Normalität
bezeichnen.
Europarl v8
The
vote
on
the
Corbett
report
will
now
allow
us
to
return
to
normality.
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
Corbett
gestattet
uns
jetzt,
zur
Normalität
zurückzukehren.
Europarl v8
And
how
we
see
is
by
continually
redefining
normality.
Und
Sehen
bedeutet,
dass
wir
ständig
Normalität
neu
definieren.
TED2013 v1.1
What
would
be
grotesquely
abnormal
became
my
normality
in
the
prisoner
of
war
camps.
Was
sonst
völlig
grotesk
wäre,
wurde
zu
meiner
Normalität
in
den
Kriegsgefangenenlagern.
TED2020 v1
Establishing
this
kind
of
normality
in
Ukraine
could
unleash
massive
transformational
forces.
Die
Herstellung
einer
solchen
Normalität
in
der
Ukraine
könnte
enorme
Transformationskräfte
auslösen.
News-Commentary v14
We
call
it
the
cloud
of
normality.
Wir
nennen
es
die
"Wolke
der
Normalität".
TED2020 v1
This
represents
a
return
to
normality.
Eigentlich
ist
dies
nur
eine
Rückkehr
zur
Normalität.
TildeMODEL v2018
The
primary
justification
for
the
normality
of
heterosexuality
is
reproduction.
Der
vorwiegende
Grund
für
die
Normalität
der
Heterosexualität
ist
die
Reproduktion.
OpenSubtitles v2018
Lloyds
was
able
return
to
normality
following
the
state
support
received.
Lloyds
konnte
nach
Erhalt
der
staatlichen
Unterstützung
wieder
zur
Normalität
zurückkehren.
TildeMODEL v2018
I
didn't
counterfeit
normality
well
enough.
Ich
habe
die
Normalität
nicht
gut
genug
nachgemacht.
OpenSubtitles v2018
What
if
I
can
never
regain
my
enthusiasm
or
normality?
Was,
wenn
ich
meine
verlorene
Begeisterung
und
Normalität
nicht
wiederbekomme?
OpenSubtitles v2018
Don't
go
to
men
who
are
willing
to
kill
themselves
driving
in
circles
looking
for
normality.
Männer,
die
im
Kreis
fahren
und
dafür
sterben,
bieten
keine
Normalität.
OpenSubtitles v2018
The
doctor
says
he
needs
to
go
back
to
normality
as
soon
as
possible.
Der
Arzt
sagt,
so
schnell
wie
möglich
zur
Normalität
zurück.
OpenSubtitles v2018