Übersetzung für "As normal" in Deutsch

In my view, the session must be held as normal.
Meiner Ansicht nach muss die Sitzung wie immer abgehalten werden.
Europarl v8

We can therefore proceed with the agenda as normal.
Wir können also mit der normalen Tagesordnung fortfahren.
Europarl v8

One or two revolutions notwithstanding, the oil has been flowing as normal.
Trotz ein oder zwei Revolutionen fließt das Öl normal weiter.
Europarl v8

Like other women, I do not regard abortion as a normal method of contraception.
Ebenso wenig wie irgendeine andere Frau betrachte ich die Abtreibung als normales Verhütungsverfahren.
Europarl v8

I do not believe this is something we should consider as inevitable or normal.
Ich glaube nicht, dass wir das als zwangsläufig oder normal betrachten sollten.
Europarl v8

Who would you be willing to pay for as a normal taxpayer?
Für wen wären Sie als normaler Steuerzahler bereit zu zahlen?
Europarl v8

Vaccination must be utilised more effectively throughout Europe as a normal instrument to combat the disease.
Die Impfung muss europaweit als ein normales Instrument für Seuchenbekämpfung besser genutzt werden.
Europarl v8

The conciliation ought to continue as normal.
Das Ausräumen der Differenzen muss wie üblich weitergehen.
Europarl v8

And it costs the same as a normal syringe.
Und sie kostet genau so viel wie eine normale Spritze.
TED2013 v1.1

So, this is normal DNA, what you think of as normal DNA.
Das hier ist normale DNA, was man für normale DNA hält.
TED2013 v1.1

I live as normal a life as anyone else.
Ich lebe ein normales Leben, wie jeder andere auch.
WMT-News v2019

Are we going to use it solely for our panem, our circenses, our entertainment as normal?
Wollen wir ER nur für Brot und Spiele, normale Unterhaltung einsetzen?
TED2020 v1

I don't understand why we have to accept this as normal.
Ich verstehe nicht, warum wir das als normal hinnehmen sollten.
TED2020 v1

The mayor defined the city's new normal as one of permanent drought.
Der Bürgermeister erklärte die permanente Dürre als die neue Norm.
TED2020 v1

A primitive has the same syntax as a normal keyword message, but its name starts with the underscore character.
Ein Primitiv hat dieselbe Syntax wie eine normale Schlüsselwort-Nachricht.
Wikipedia v1.0

In that case, just carry on with the next dose as normal.
In diesem Fall machen Sie dann mit der nächsten normalen Einnahme weiter.
EMEA v3

Then continue taking the medicine as normal.
Nehmen Sie dann das Arzneimittel wieder wie gewohnt ein.
ELRC_2682 v1

Then continue taking your capsules as normal.
Nehmen Sie anschließend Ihre Kapseln wieder wie gewohnt ein.
ELRC_2682 v1