Übersetzung für "The negligence" in Deutsch

The tragedy in Kyzyl-Agash was caused by the negligence of the officials.
Die Tragödie in Kyzyl-Agash wurde durch die Nachlässigkeit der Behörden verursacht.
GlobalVoices v2018q4

A grassroots movement is speaking out against the negligence of the authorities.
Eine Basisbewegung richtet sich gegen die Nachlässigkeit von Behörden.
GlobalVoices v2018q4

If the authorising officer has committed gross negligence, the liability shall be limited to a maximum of 12 months’ basic salary.
Bei grober Fahrlässigkeit ist die finanzielle Verantwortung des Anweisungsbefugten auf ein Jahresgrundgehalt begrenzt.
TildeMODEL v2018

You're willing to waive the negligence claim?
Sie sind willens, auf den Vorwurf der Fahrlässigkeit zu verzichten?
OpenSubtitles v2018

It was the City's negligence that was responsible.
Die Schuldigkeit liegt bei der Nachlässigkeit der Stadt.
OpenSubtitles v2018

She sued the manufacturer for negligence.
Sie verklagte den Hersteller wegen Fahrlässigkeit.
WikiMatrix v1

Such a decision on the degree of negligence involved a complex legal appraisal which could be effected only on the basis of all the relevant facts, including the decisions and statements of the national administration vis-à-vis the applicant.
Demnach hat die Kommission die angefochtene Entscheidung aufgrund einer unvollständigen Akte getroffen.
EUbookshop v2

Apart from the suffering caused by the sins or negligence or ignorance of men.
Neben dem Leid verursacht durch die Sünden oder Nachlässigkeit oder Unkenntnis der Menschen.
ParaCrawl v7.1

Due to some negligence the house got fire.
Aufgrund einiger Fahrlässigkeit bekam das Haus Feuer.
ParaCrawl v7.1

The reason is in the malnutrition and the negligence of our soul.
Der Grund liegt in der Unterernährung und der Vernachlässigung unserer Seele.
ParaCrawl v7.1

The negligence claim was one of several claims brought against Citizens by the couple.
Die Fahrlässigkeit Behauptung war eine von mehreren Klagen gegen Bürger des Paares.
ParaCrawl v7.1

And the shortcomings include negligence, rudeness, tactlessness and stiffness.
Und die Mängel umfassen Nachlässigkeit, Unhöflichkeit, Taktlosigkeit und Steifheit.
ParaCrawl v7.1

For light and medium negligence the hotel is not liable.
Für leichte und mittlere Fahrlässigkeit haftet das Hotel nicht.
ParaCrawl v7.1

However, crooks tend to exploit the negligence of average users.
Jedoch, Gauner dazu neigen, die Fahrlässigkeit der durchschnittlichen Benutzer zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

The slightest negligence will lead to the most tragic consequences.
Die geringste Fahrlässigkeit wird zu den tragischen Folgen führen.
ParaCrawl v7.1

They were the same way the victims of the negligence of the politicians.
Sie erfuhren auf gleiche Art die Unbekümmertheit der Politiker.
ParaCrawl v7.1

The consultancy firm is liable for the negligence of subcontractors and representatives to the same extent.
Für das Verschulden von Erfüllungsgehilfen und Vertretern haftet die Beratungsfirma in demselben Umfang.
ParaCrawl v7.1

The investigations of the historians fortunately compensated for the negligence of the official investigators.
Die Untersuchungen der Historiker kompensierten zum Glück die Nachlässigkeiten der offiziellen Investigatoren.
ParaCrawl v7.1