Übersetzung für "The impetus" in Deutsch
And
in
the
face
of
this,
the
political
initiative,
the
political
impetus
of
the
Member
States
is
lagging
way
behind.
Dahinter
bleibt
das
politische
Engagement
und
der
politische
Impuls
der
Mitgliedstaaten
weit
zurück.
Europarl v8
We
need
to
be
the
impetus
for
this
change.
Wir
müssen
den
Impuls
für
diese
Veränderung
geben.
Europarl v8
The
political
impetus
behind
the
process
that
has
begun
must
not
be
lost.
Der
politische
Schwung
des
eingeleiteten
Prozesses
darf
nicht
verlorengehen.
Europarl v8
It
is
also
essential
that
the
impetus
for
reform
comes
from
within.
Von
wesentlicher
Bedeutung
ist
außerdem,
dass
die
Reformimpulse
von
innen
kommen.
Europarl v8
The
impetus
for
change
also
depends
on
the
quality
of
party
political
leadership.
Der
Anstoß
zur
Veränderung
ist
auch
abhängig
von
der
Qualität
der
parteipolitischen
Führung.
Europarl v8
Now,
it
is
a
question
of
keeping
the
impetus
going.
Jetzt
geht
es
darum,
das
Tempo
beizubehalten.
Europarl v8
Thank
you
very
much
for
the
impetus
you
have
given.
Ich
danke
Ihnen
sehr
für
die
Anregungen,
die
Sie
gegeben
haben.
Europarl v8
The
impetus
must
come
from
the
European Council.
Dieser
neue
Impuls
muss
vom
Europäischen
Rat
ausgehen.
Europarl v8
During
the
Great
Depression,
accusations
of
currency
manipulation
formed
the
primary
impetus
for
protectionist
measures.
Während
der
Großen
Depression
gaben
primär
Vorwürfe
der
Währungsmanipulation
Anstoß
zu
protektionistischen
Maßnahmen.
News-Commentary v14
Today,
France
has
again
given
the
political
impetus
for
a
shift
to
growth.
Auch
heute
ist
Frankreich
der
politische
Impulsgeber
für
die
Hinwendung
zu
Wachstum.
News-Commentary v14
The
resulting
impetus
to
growth
ought,
in
the
medium
term,
considerably
to
outweigh
the
loss
of
demand
resulting
from
consolidation.
Die
damit
verbundenen
Wachstumsimpulse
dürften
die
konsolidierungsbedingten
Nachfrageausfälle
mittelfristig
erheblich
übersteigen.
TildeMODEL v2018
The
propeller
itself
will
provide
the
basic
impetus.
Der
Propeller
wird
den
benötigten
Schub
liefern.
OpenSubtitles v2018
However,
a
core
secretariat
will
provide
the
necessary
impetus
for
the
project.
Ein
Hauptsekretariat
soll
die
Projektarbeit
koordinieren.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
Committee
can
provide
the
impetus
for
further
pragmatic
approaches
to
civil
dialogue.
Gleichzeitig
kann
der
Ausschuss
Motor
für
weitere
pragmatische
Ansätze
des
Zivilen
Dialogs
sein.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
Committee
can
provide
the
impetus
for
a
new
pragmatic
approach
to
civil
dialogue.
Gleichzeitig
kann
der
Ausschuss
Motor
für
weitere
pragmatische
Ansätze
des
Zivilen
Dialogs
sein.
TildeMODEL v2018
The
impetus
must
come
from
the
demand
side.
Der
Impuls
muss
dabei
von
der
Nachfrageseite
kommen.
TildeMODEL v2018
Vancouver
was
really
the
impetus
for
the
urine
swapping
operation.
Vancouver
war
der
Impuls
für
die
Urinaustauschoperation.
OpenSubtitles v2018