Übersetzung für "The impetus" in Deutsch

And in the face of this, the political initiative, the political impetus of the Member States is lagging way behind.
Dahinter bleibt das politische Engagement und der politische Impuls der Mitgliedstaaten weit zurück.
Europarl v8

We need to be the impetus for this change.
Wir müssen den Impuls für diese Veränderung geben.
Europarl v8

The political impetus behind the process that has begun must not be lost.
Der politische Schwung des eingeleiteten Prozesses darf nicht verlorengehen.
Europarl v8

It is also essential that the impetus for reform comes from within.
Von wesentlicher Bedeutung ist außerdem, dass die Reformimpulse von innen kommen.
Europarl v8

The impetus for change also depends on the quality of party political leadership.
Der Anstoß zur Veränderung ist auch abhängig von der Qualität der parteipolitischen Führung.
Europarl v8

Now, it is a question of keeping the impetus going.
Jetzt geht es darum, das Tempo beizubehalten.
Europarl v8

Thank you very much for the impetus you have given.
Ich danke Ihnen sehr für die Anregungen, die Sie gegeben haben.
Europarl v8

The impetus must come from the European Council.
Dieser neue Impuls muss vom Europäischen Rat ausgehen.
Europarl v8

During the Great Depression, accusations of currency manipulation formed the primary impetus for protectionist measures.
Während der Großen Depression gaben primär Vorwürfe der Währungsmanipulation Anstoß zu protektionistischen Maßnahmen.
News-Commentary v14

Today, France has again given the political impetus for a shift to growth.
Auch heute ist Frankreich der politische Impulsgeber für die Hinwendung zu Wachstum.
News-Commentary v14

The resulting impetus to growth ought, in the medium term, considerably to outweigh the loss of demand resulting from consolidation.
Die damit verbundenen Wachstumsimpulse dürften die konso­lidierungsbedingten Nach­fra­geausfälle mittelfristig erheblich übersteigen.
TildeMODEL v2018

The propeller itself will provide the basic impetus.
Der Propeller wird den benötigten Schub liefern.
OpenSubtitles v2018

However, a core secretariat will provide the necessary impetus for the project.
Ein Hauptsekretariat soll die Projektarbeit koordinieren.
TildeMODEL v2018

At the same time, the Committee can provide the impetus for further pragmatic approaches to civil dialogue.
Gleichzeitig kann der Ausschuss Motor für weitere pragmatische Ansätze des Zivilen Dialogs sein.
TildeMODEL v2018

At the same time, the Committee can provide the impetus for a new pragmatic approach to civil dialogue.
Gleichzeitig kann der Aus­schuss Motor für weitere pragmatische Ansätze des Zivilen Dialogs sein.
TildeMODEL v2018

The impetus must come from the demand side.
Der Impuls muss dabei von der Nachfrageseite kommen.
TildeMODEL v2018

Vancouver was really the impetus for the urine swapping operation.
Vancouver war der Impuls für die Urinaustauschoperation.
OpenSubtitles v2018