Übersetzung für "The gap" in Deutsch
As
an
example,
we
can
cite
the
wage
gap
between
women
and
men.
Als
Beispiel
können
wir
das
Lohngefälle
zwischen
Frauen
und
Männern
nennen.
Europarl v8
We
also
need
to
bridge
the
gap
between
ourselves,
the
US
and
Japan.
Wir
müssen
die
Schere
zwischen
uns,
den
USA
und
Japan
schließen.
Europarl v8
The
gender
pay
gap
in
the
EU
stands
at
about
18%.
Das
Lohngefälle
zwischen
den
Geschlechtern
liegt
in
der
EU
bei
etwa
18
%.
Europarl v8
This
will
simply
make
the
gap
wider.
Man
macht
dabei
die
Kluft
breiter.
Europarl v8
However,
the
gap
between
men
and
women
has
scarcely
narrowed.
Der
Abstand
zwischen
Männern
und
Frauen
hat
sich
jedoch
kaum
verändert.
Europarl v8
The
gender
pay
gap
remains
one
of
the
largest
in
the
EU.
Das
geschlechtsspezifische
Lohngefälle
ist
weiterhin
eines
der
ausgeprägtesten
in
der
EU.
DGT v2019
By
2020,
the
gap
will
be
unbridgeable.
Bis
zum
Jahr
2020
wird
die
Kluft
unüberwindbar
sein.
Europarl v8
It
has
the
biggest
gap
between
living
standards
in
the
world.
Hier
gibt
es
zwischen
den
Lebensstandards
den
größten
Unterschied
in
der
Welt.
Europarl v8
Should
the
gap
in
European
democracy
not
be
closed
from
both
sides?
Muß
das
Demokratiedefizit
der
Europäischen
Union
nicht
von
zwei
Seiten
her
gefüllt
werden?
Europarl v8
The
gap
is
almost
wider
still
for
the
agricultural
funds.
Fast
noch
weiter
klafft
die
Schere
bei
den
Agrarmitteln
auseinander.
Europarl v8
The
gender
pay
gap
remains
one
of
the
highest
in
the
EU.
Das
geschlechtsspezifische
Lohngefälle
ist
weiterhin
eines
der
höchsten
in
der
EU.
DGT v2019
Indeed,
the
pay
gap
has
remained
at
15%
since
2003.
Der
Lohnunterschied
beispielsweise
liegt
seit
2003
bei
15
%.
Europarl v8
We
must
reduce
the
gap
separating
the
north
and
the
south
sides
of
the
Mediterranean
in
development
terms.
Wir
müssen
das
Entwicklungsgefälle
zwischen
den
nördlichen
und
südlichen
Anrainerstaaten
des
Mittelmeers
abbauen.
Europarl v8
Parliament
is
ready
to
fill
the
gap
of
parenthood.
Das
Parlament
hat
sich
bereit
erklärt,
die
Elternrolle
zu
übernehmen.
Europarl v8
We
can
help
to
bridge
the
gap
through
our
active
engagement.
Wir
können
dabei
helfen,
die
Kluft
durch
unser
aktives
Engagement
zu
überwinden.
Europarl v8
This
is
revealed
not
only
by
the
earnings
gap
between
men
and
women.
Das
enthüllt
nicht
nur
das
Lohngefälle
zwischen
Männern
und
Frauen.
Europarl v8
Once
again
the
Kosovo
crisis
exposes
the
gap
between
aspiration
and
outcome.
Erneut
macht
die
Kosovo-Krise
die
Kluft
zwischen
Streben
und
Erreichtem
deutlich.
Europarl v8
The
gap
to
be
made
up
by
comparison
with
the
United
States
in
terms
of
the
cost
of
services
is
really
huge.
Der
bei
den
Kosten
für
Dienstleistungen
gegenüber
den
USA
bestehende
Abstand
ist
erheblich.
Europarl v8
To
help
achieve
this
objective
of
reducing
the
gap
between
rich
and
poor
States,
frontier
defences
must
be
lowered
and
export
subsidies
phased
out.
Hierfür
müssen
auch
der
Schutz
der
Grenzen
verringert
und
die
Exportbeihilfen
abgebaut
werden.
Europarl v8
We
do
not
want
to
accentuate
the
gap
between
the
rich
and
poor.
Wir
wollen
den
Abstand
zwischen
Arm
und
Reich
nicht
vergrößern.
Europarl v8
The
gap
between
those
actively
employed
and
pensioners
is
becoming
ever
greater.
Die
Schere
zwischen
aktiven
Beschäftigten
und
Pensionisten
wird
immer
größer.
Europarl v8