Übersetzung für "The explicitly" in Deutsch
The
report
explicitly
supports
the
reopening
of
trade
talks
with
the
Mercosur
countries.
Der
Bericht
unterstützt
ausdrücklich
die
Wiederaufnahme
der
Handelsgespräche
mit
den
Mercosur-Ländern.
Europarl v8
As
a
member
of
the
FDP,
I
explicitly
reject
this
claim.
Als
Mitglied
der
FDP
möchte
ich
das
hier
eindeutig
zurückweisen.
Europarl v8
That
was
explicitly
the
second
strand.
Das
war
ausdrücklich
das
zweite
Segment.
Europarl v8
Article
21
of
the
Charter
explicitly
prohibits
discrimination
on
the
grounds
of
age.
In
Artikel
21
der
Charta
werden
Diskriminierungen
aufgrund
des
Alters
ausdrücklich
verboten.
Europarl v8
The
rapporteur
goes
so
far
as
to
propose
explicitly
the
establishment
of
a
European
Police
Force.
Mithin
schlägt
ja
der
Berichterstatter
die
Aufstellung
einer
solchen
Truppe
ausdrücklich
vor.
Europarl v8
Accordingly,
the
Dutch
Government
explicitly
does
not
view
labour
migration
as
a
goal
in
itself.
Entsprechend
betrachtet
die
niederländische
Regierung
Arbeitsmigration
ausdrücklich
nicht
als
eigenständiges
Ziel.
Europarl v8
The
treaty
establishing
the
ICC
explicitly
states
that
heads
of
state
do
not
enjoy
immunity.
Der
Gründungsvertrag
des
IStGH
legt
ausdrücklich
fest,
dass
Staatsoberhäupter
keine
Immunität
genießen.
News-Commentary v14
The
Wimpfen
Chronicle
mentions
explicitly
the
lush
meadoes
near
Heppenheim.
Die
Wimpfener
Chronik
erwähnt
ausdrücklich
die
üppigen
Wiesen
bei
Heppenheim.
Wikipedia v1.0
It
was
argued
that
the
EESC
should
explicitly
insist
on
the
implementation
of
the
directive
as
quickly
as
possible.
Der
EWSA
sollte
ausdrücklich
auf
die
schnellstmögliche
Umsetzung
der
Richtlinie
dringen.
TildeMODEL v2018
However,
the
text
now
explicitly
refers
to
the
social
rules
in
the
areas
concerned:
Der
jetzige
Text
erwähnt
ausdrücklich
die
in
den
betroffenen
Bereichen
geltenden
Sozialvorschriften.
TildeMODEL v2018
The
Treaty
explicitly
made
employment
a
matter
of
common
concern.
Der
Vertrag
macht
Beschäftigung
ausdrücklich
zu
einem
gemeinsamen
Anliegen.
TildeMODEL v2018
The
function
of
the
microchip
is
explicitly
limited
to
the
function
of
a
driving
licence.
Die
Funktion
des
Mikrochips
ist
ausdrücklich
auf
die
Funktion
eines
Führerschein
begrenzt.
TildeMODEL v2018
The
IORP
Directive
explicitly
sets
out
reporting
requirements
for
the
Commission
on
four
key
aspects.
In
der
IORP-Richtlinie
sind
für
die
Kommission
ausdrücklich
Berichtspflichten
zu
vier
Hauptaspekten
festgelegt.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
European
Council
explicitly
mentions
and
welcomes
the
important
contribution
of
the
EESC.
In
diesem
Zusammenhang
begrüßt
der
Europäische
Rat
ausdrücklich
den
wichtigen
Beitrag
des
EWSA.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
explicitly
confirmed
this
in
paragraph
13
of
the
SGEI
communication.
Dies
hat
die
Kommission
auch
in
Erwägungsgrund
13
der
DAWI-Mitteilung
ausdrücklich
bestätigt.
DGT v2019
The
Greek
State
explicitly
recognised
this
fact.
Der
griechische
Staat
hat
dies
ausdrücklich
anerkannt.
DGT v2019
The
US
explicitly
assures
that
there
is
no
indiscriminate
or
mass
surveillance.
Die
USA
haben
ausdrücklich
zugesichert,
dass
es
keine
unterschiedslose
Massenüberwachung
geben
wird.
TildeMODEL v2018
Subdelegations
are
restricted
to
the
areas
explicitly
referred
to
in
the
decision.
Die
Weiterübertragungen
sind
auf
die
in
dem
Beschluss
ausdrücklich
aufgeführten
Bereiche
beschränkt.
TildeMODEL v2018