Übersetzung für "Which explicitly" in Deutsch
Here
are
your
measures
which
quite
explicitly
promote
environmental
protection.
Hier
haben
Sie
nun
auch
Maßnahmen,
die
ganz
explizit
den
Umweltschutz
fördern.
Europarl v8
Orientations
which
were
not
explicitly
proposed
in
the
Review
Communication.
Leitlinien,
zu
denen
es
in
der
Mitteilung
keine
ausdrücklichen
Vorschläge
gab.
TildeMODEL v2018
Each
individual
object
has
its
own
data
area,
which
is
not
explicitly
represented.
Jedes
einzelne
Objekt
hat
einen
eigenen
Datenbereich,
der
nicht
explizit
dargestellt
ist.
EuroPat v2
These
are
research
programmes
which
explicitly
include
the
concept
of
social
benefit.
Die
einzelnen
Forschungsprogramme
beinhalten
explizit
die
Idee
des
gesellschaftlichen
Nutzens.
EUbookshop v2
Any
download
which
are
not
explicitly
permitted,
are
formally
forbidden.
Jeder
Download,
der
nicht
explizit
erlaubt
ist,
ist
ausdrücklich
untersagt.
CCAligned v1
Ion
uses
workspaces,
frames
(which
are
created
explicitly
by
splitting)
and
tabs.
Ion
kennt
Workspaces,
Frames
(entstehen
durch
explizites
Splitten)
und
Tabs.
ParaCrawl v7.1
The
present
invention
is
not
limited
to
the
possibilities
and
embodiments
which
are
explicitly
referred
to.
Die
vorliegende
Erfindung
ist
nicht
auf
die
explizit
genannten
Möglichkeiten
und
Ausführungsformen
beschränkt.
EuroPat v2
19,
2008,
the
disclosure
of
which
is
hereby
explicitly
referred
to.
Dezember
2008,
auf
deren
Offenbarung
hiermit
ausdrücklich
Bezug
genommen
wird.
EuroPat v2
But
the
use
of
other
ceramics
which
are
not
explicitly
mentioned
here
is
also
possible.
Die
Verwendung
von
hier
nicht
explizit
erwähnten
anderen
Keramiken
ist
aber
genauso
möglich.
EuroPat v2
The
invention
also
includes
the
combinations
of
features
which
are
not
explicitly
combined.
Die
Erfindung
umfasst
auch
die
Kombinationen
nicht
explizit
kombinierter
Merkmale.
EuroPat v2
Merely
those
actions
which
are
explicitly
described
in
Annex
XVII
are
prohibited.
Lediglich
die
in
Anhang
XVII
explizit
aufgeführten
Handlungen
sind
untersagt.
ParaCrawl v7.1
Anything
which
is
not
explicitly
allowed
in
the
present
Regulations
is
prohibited.
Alles
nicht
ausdrücklich
durch
dieses
Reglement
Erlaubte
ist
verboten.
ParaCrawl v7.1
The
first
museum
in
Hungary
which
explicitly
collects
contemporary
artefacts.
Das
erste
Museum
Ungarns,
das
ausschließlich
zeitgenössische
Werke
sammelt.
ParaCrawl v7.1
All
rights
which
are
not
explicitly
granted
on
this
website
remain
reserved.
Alle
hier
nicht
ausdrücklich
eingeräumten
Rechte
bleiben
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
data
is
collected
and
stored
which
you
yourself
explicitly
communicate
to
us.
Weiterhin
werden
Daten
erfasst
und
erhoben,
die
Sie
uns
selbst
explizit
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
Yes,
that's
the
way
Doom
Metal
is
fun,
which
explicitly
is
no
contradiction...
So
macht
Doom
Metal
Spaß,
was
ausdrücklich
kein
Widerspruch
ist...
ParaCrawl v7.1
This
is
also
true
for
BBC
World,
which
describes
itself
explicitly
as
commercially
funded.
Dies
gilt
auch
für
BBC
World,
der
sich
selbst
ausdrücklich
als
kommerziell
finanzierten
Sender
beschreibt.
DGT v2019
Firstly,
Amendment
No
7
which
would
have
explicitly
respected
human
rights
for
all
was
rejected.
Zunächst
wurde
Änderungsantrag
7
abgelehnt,
in
dem
ausdrücklich
die
Menschenrechte
für
alle
respektiert
werden.
Europarl v8
First
of
all,
we
have
a
Charter
which
explicitly
states
the
human
rights
obligations
of
the
Member
States.
Erstens:
Wir
haben
eine
Charta,
in
der
die
Menschenrechtsverpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
ausdrücklich
festgelegt
sind.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
granting
of
state
aid
is,
and
continues
to
be,
a
measure
which
is
explicitly
temporary
in
nature.
Die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
ist
und
bleibt
meines
Erachtens
eine
ausdrücklich
zeitlich
begrenzte
Maßnahme.
Europarl v8
A
notable
exception
was
NATO's
intervention
in
Kosovo,
which
was
not
explicitly
sanctioned
by
the
UN.
Eine
bemerkenswerte
Ausnahme
bildete
die
NATO-Intervention
im
Kosovo,
die
dieses
UNO-Mandat
nicht
explizit
erhalten
hatte.
News-Commentary v14